English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ R ] / Ratatouille

Ratatouille tradutor Espanhol

126 parallel translation
Ratatouille again
¡ Joder!
I thought you like ratatouille.
Pensé que te gustaría el ratatouille.
Ratatouille!
- "Ratatouille".
Ratatouille. The chef calls the Ratatouille Basil, because he puts quite a lot of basil in it.
Llama Basil al "Ratatouille" porque lleva mucho basílico.
He put Basil in the Ratatouille?
"¿ Ha puesto Basil en" Ratatouille "?
Polly say you put Basil in ratatouille.
- ¿ Qué? - ¿ Basil en el "Ratatouille"?
I haven't made any bleeding ratatouille!
- No he cocinado "Ratatouille".
Manuel! Well, why you say he put Basil in ratatouille?
- ¿ Por qué me has dicho eso?
Perfect for rat stew, rat soup, rat pie, and the ever-popular ratatouille.
Ideales para el guiso de rata, sopa de rata, pastel de rata o la proverbial ratatouille.
Ratatouille?
¿ Ratatouille?
( CRAVEN ) Ratatouille.
- Ratatouille.
( EMMA ) Ratatouille?
¿ Ratatouille?
My ratatouille, my coulibiac of bass!
Mi ratatouille, mi coulibiac de lubina.
There's ratatouille.
Aquí está el potaje.
It'll make a great ratatouille.
Le quedará rica la comida.
AH, NO-NO-NO. I HAVE TO GET HOME TO START MY RATATOUILLE.
Tengo que llegar a casa para empezar a hacer mi Ratarouille.
FUCK YOUR RATATOUILLE.
Que se joda tu Ratatouille.
- That's ratatouille.
- Es ratatouille.
The fondue or the ratatouille?
¿ Fondue o ratatouille?
This is fondue, and this is ratatouille.
Esto es fondue y esto es ratatouille.
This is the fondue, and this is the ratatouille.
Esto es fondue y esto ratatouille.
The ratatouille.
La ratatouille.
Ratatouille.
Ratatouille.
If you just keep him out of my way, I will gladly play your invisible little kitchen elf
Si lo mantienes fuera de mi camino... felizmente seré el, Ratatouille de tu cocina.
Ratatouille?
¡ Eh! ¿ eres tu "Ratatouille?"
Now, lower the flame, uncover the lids, and we'll see how our ratatouille turned out.
Ahora bajen el fuego, descubran la fuente, y veamos cómo nos quedó el plato.
Et la ratatouille... the curry emulsion, it is brilliant.
Et la ratatouille la emulsión de curry, es brillante.
It's a rack of lamb with ratatouille and a curry emulsion.
Es un pecho de cordero con la ratatouille y emulsión de curry.
With ratatouille and a curry emulsion.
Con la ratatouille y emulsión de curry.
Oh, and I've change my mind about the ratatouille. It'll drip!
Oh, y cambie de opinión acerca del pisto. ¡ Goteará!
Ratatouille :
Ratatouille...
R-A-T-A-T-O-U-l-L-L-E, ratatouille.
R-A-T-A-T-O-U-I-L-L-E. - "Ratatouille".
We've made dandelion ratatouille and I know nearly all my poem.
Estuvimos ensayando y casi me sé mis versos.
Lamb and couscous and ratatouille.
Cordero, cous-cous y ratatouille.
I was making ratatouille anyway.
Estaba haciendo ratatouille de todas formas.
Perfectly good vegetables, and I was making ratatouille anyway, and no sense in wasting them.
Vegetales perfectamente buenos, y yo estaba haciendo ratatouille, y no tiene ningun sentido perderlos.
It's just ratatouille, okay?
Sólo es ratatouille, ¿ bueno?
- It's true. It even surpasses my mother's, and that woman made ratatouille for a living.
Incluso supera al de mi madre, y esa mujer preparaba ratatouille para vivir.
But you never mess up your ratatouille.
Pero nunca arruinas tu ratatouille.
They have good ratatouille.
Tienen un buen ratatouille.
And one day, you crave ratatouille.
Pero algún día, usted deseará una menestra.
Ratatouille?
¿ Menestra?
For me, it's ratatouille.
Para mí, es menestra.
when I'm happy, I crave ratatouille.
Cuando estoy contenta, yo deseo menestra.
No, ratatouille doesn't...
No, menestra, no...
I've made ratatouille.
Yo hice menestra.
I love ratatouille.
Adoro la menestra.
right?
Ratatouille.
- I'll make Ratatouille then.
- Haré un guiso.
What? - Ratatouille.
- ¿ Qué?
What's up with you, Ratatouille?
¿ Qué te pasa a tí, Ratatouille?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]