Ration tradutor Espanhol
817 parallel translation
On the day of the show, Natasha received a food ration at the club.
El día de la función, Natalia recibió en el Comisariato Alimenticio su ración.
When I've had my ration, I sleep like a baby.
Cuando he tomado mi dosis, duermo como un niño.
That's your ration till lunch.
Ésta es su ración hasta el almuerzo.
- Yes, sir. - A full ration?
- ¡ Veinte leguas!
A double ration of rum all around.
Doble ración de ron para todos.
Franz, give him a double ration of oats.
Denle doble ración de avena.
They're getting the morning rum ration.
Están tomando la ración matinal de ron.
I had a ration of vodka in the army, and now champagne.
En el ejército tenía una ración de vodka, y ahora bebo champaña.
Aren't you living a little above your ration?
¿ Eso no excede un poco tu ración?
now my pretty ones our Dunichka has written to us our Dunichka shall I give you an extra ration, yes?
Bonitas... nuestra Dunichka nos ha escrito... nuestra Dunichka Tendré que daros una ración extra, ¿ no?
- You've had your ration.
- Tomaste tu ración.
God has answered our prayers wonderfully... by sending us a great gift... one that will enable us to get through many winters... as bitter as this one has been... without stinting one ofhis children of their little ration ofbread and milk... and their warm blanket in the shelter.
Dios ha atendido nuestras plegarias... enviándonos un gran regalo, un regalo que nos permitirá soportar muchos inviernos... tan duros como este ha sido... sin escatimar a ninguno de Sus hijos su ración de pan y leche... ni su manta caliente en el refugio.
Saves us another week's ration.
¡ Nos ahorramos otra ración!
This is our meat ration!
¡ Esta es nuestra ración de carne!
An iron ration will be carried by all, and personal luggage restricted to 28 pounds.
Cada uno llevará sus propios víveres. El equipaje se limitará a catorce kilos.
Ration cards don't bother me.
- El racionamiento no me importa.
You haven't got a ration card.
No tienes cartilla de racionamiento.
Give them a double ration of sweets and leave it at that.
Dóbleles la ración de bombones, y será suficiente.
However, as compensation... I've given you three lumps, ration or no ration.
Sin embargo, como compensación... te serví tres terrones sin importar que esté racionada.
They're liable to ration that.
Es posible que lo racionen.
And we won't need this ration book anymore, will we?
Ya no necesitaremos la cartilla de racionamiento, ¿ no?
Jimmy, throw down a ration.
Jimmy, tira una ración.
I'LL THANK YOU TO SEND ME MY RATION BOOKS.
Te agradeceré que me mandes mis libros.
YESTERDAY, I DECLARED EVERY ITEM TO THE RATION BOARD.
Ayer, he declarado todo al comité de racionamiento.
It may be his ration for one week, Spread out just to show you his hospitality. "
Tal vez sea su ración de una semana, sólo para demostrar su hospitalidad. "
So long as they don't ration
Mientras no restrinjan
So long as they don't ration My passion
Mientras no restrinjan La pasión que siento
Here are the ration points, I've been hoarding...
Esto es para la ración, he estado acaparando...
You had the ration book.
Tú tenías la lista.
I distinctly remember putting my hand into my pocket pulling out the ration book...
Recuerdo haber metido la mano en mi bolsillo... -... y haber sacado la lista...
I don't care what they do as long as they don't ration pickles.
No me interesa lo que hagan si no racionan los pepinillos.
" But I'm worried about your ration points.
Estoy preocupado por sus raciones.
You gave him the last of that K ration, remember? That was a great sacrifice.
Le dio la última ración K y eso fue un gran sacrificio.
Have you ever tasted K ration?
¿ Ha probado la ración K?
Hollis, I'll bet you a K ration dinner we get there first.
Hollis, te apuesto una ración K a que llegamos los primeros.
We could pool our ration points and rig up a kitchen and canteen upstairs.
Juntando las cartillas de racionamiento podemos organizar una cocina.
Give them some K-ration.
- Dales una ración.
What a load of bread! Was that your whole ration book?
¿ Te has gastado todos los cupones?
- Ration books, please.
- ¿ Los tickets, por favor?
Ralph is going to take her to the Ration Board.
Ralph va a llevarla a Ration Board.
I'll wait for my ration.
Esperaré mi ración.
Ration?
¿ Ración?
Is that my ration sandal?
¿ Esa es mi media sandalia?
Is it your book ration?
¿ Es tu cartilla de racionamiento?
Eight years after your resignation, seeing you in a ration line filled me with emotion.
Después de 8 años lo encuentro en la cola de racionamiento. Me he llevado una sorpresa.
- This is a month's ration!
- Esto es la ración de un mes!
- And with ration coupons.
Y encima con ticket.
I can tell you what that means that's the last ration if you want to draw food tomorrow you'll have to get it from the Austrians there's surely something happening here let me tell you then
¡ Si quieres algo mañana cuando te levantes, tendrás que pedírselo a los austriacos! ¡ Pero qué está pasando aquí! Dejen que les explique.
[Henry] THAT'S THE LAST RATION OF WATER.
Media botella para cada uno.
No ration points.
- Sí, pero es un amigo.
This is your food ration book, clothes ration, tobacco... automobile license, bus tickets, your travel permit... and this is your certificate of demobilization.
Ésta es su cartilla de racionamiento. Racionamiento de ropa. De tabaco.