English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ R ] / Ravenscroft

Ravenscroft tradutor Espanhol

61 parallel translation
Yeah, I was wondering if there's a teacher here named Dr. Ravenscroft.
Me preguntaba si había un profesor, el Dr. Ravenscroft.
That's what I thought, but this Dr. Ravenscroft published a scientific journal. I'm gonna have to get over to the college and talk to someone about Ravenscroft and his research. Huh.
Eso creía yo, pero este tal Dr. Ravenscroft publicó un artículo científico.
Well, I'm looking for some information on Dr. Ravenscroft.
Buscaba información sobre el Dr. Ravenscroft.
Ravenscroft was a bit of a loose cannon back in those years.
Ravenscroft estaba un poco chiflado en esos años.
He lived in this big old house... on the corner of Elm and Maple.
Él vivía en una vieja casa... RESIDENCIA RAVENSCROFT, 1971 en la esquina de Elm y Maple.
I met with a professor about Ravenscroft's experiments.
Me reuní con un profesor respecto a los experimentos de Ravenscroft.
I was wondering if Ravenscroft died from the same experiment.
Me preguntaba si Ravenscroft murió por el mismo experimento.
- The professor told me that Ravenscroft is buried in a cemetery near the college.
- El profesor me dijo que Ravenscroft está enterrado en un cementerio cerca de la universidad.
Celia Ravenscroft.
Celia Ravenscroft.
Celia Ravenscroft, you see, intends to marry my son Desmond.
Celia Ravenscroft quiere casarse con mi hijo Desmond.
General and Mrs Ravenscroft.
El General y la Sra. Ravenscroft.
She said'I believe you have a god-daughter named Celia Ravenscroft.' Oh.
Dijo, "Creo que tiene una ahijada llamada Celia Ravenscroft".
The matter of the Ravenscrofts, it is in the past. And Poirot, he must march in the present.
El caso Ravenscroft está en el pasado y Poirot debe marchar en el presente.
My friend Margaret Ravenscroft died a horrible death.
Mi amiga Margaret Ravenscroft murió de manera espantosa.
Do you remember the Ravenscrofts?
¿ Recuerdas a los Ravenscroft?
The Ravenscrofts.
Los Ravenscroft.
Of course, I knew the Ravenscrofts.
Claro que conocí a los Ravenscroft.
Did you by any chance meet the Ravenscrofts when you were on that visit?
¿ Por casualidad conociste... a los Ravenscroft cuando estuvo en aquella visita?
- Lady Ravenscroft's.
¿ La de quién? - De Lady Ravenscroft.
I'm trying to find out if anyone can recall anything of the Ravenscroft case.
- algo del caso Ravenscroft.
The principal suggestions are these. That General Ravenscroft was writing his memoir of his India days.
El Gral. Ravenscroft escribía sus memorias de la India.
She knew the Ravenscrofts in India.
Conoció a los Ravenscroft en la India.
One of the elephants said that the dog was devoted to Lady Ravenscroft.
Bueno, uno de los elefantes dijo que el perro adoraba a Lady Ravenscroft.
The Ravenscrofts married in 1913.
Los Ravenscroft se casaron en 1913.
So, Mr Garroway, was she staying with the Ravenscrofts when they were shot?
¿ vivía con los Ravenscroft cuando se mataron? - No.
Lady Ravenscroft took it very bad.
A Lady Ravenscroft le afectó mucho.
Lady Ravenscroft.
Lady Ravenscroft.
You was at school with Lady Ravenscroft?
¿ Fue a la escuela con Lady Ravenscroft? Sí, sí.
I'm looking into it on behalf of their daughter, the Honourable Celia Ravenscroft.
Estoy investigandola en nombre de su hija, la honorable Celia Ravenscroft.
Oh, Lady Ravenscroft.
Lady Ravenscroft. Sí.
Lady Ravenscroft had two to begin with.
Lady Ravenscroft tuvo dos al principio.
Mademoiselle Ravenscroft.
Ravenscroft.
Do you know a Mademoiselle Celia Ravenscroft?
¿ Conoce a Mlle. Celia Ravenscroft?
- Yes. Madame Jarrow and Lady Ravenscroft.
Madame Jarrow y Lady Ravenscroft.
General Ravenscroft had throughout paid for his sister-in-law to receive the best treatment in England.
El Gral. Ravenscroft cubrió los gastos para que su cuñada recibiese el mejor tratamiento de Inglaterra.
Alistair Ravenscroft fell in love with her.
Alistair Ravenscroft se enamoró de ella.
You have concerns about the marriage of your son Desmond with Mademoiselle Celia Ravenscroft.
Le preocupa el matrimonio de su hijo Desmond con Mlle. Celia Ravenscroft.
Miss Ravenscroft, good of you to come.
¡ Sra. Ravenscroft! ¡ Qué bueno que vino!
And please to recollect, the dog that lived with the General and Lady Ravenscroft, did it bite?
Y si puede recordar, el que vivía con el Gral. y Lady Ravenscroft, ¿ mordía?
And sure enough, when we did the autopsy on Lady Ravenscroft, there's a couple of dog bite marks maybe a week or two old.
Y se comprobó al practicarle la autopsia a Lady Ravenscroft, que había un par de marcas de mordiscos, de una semana o dos.
As I said to you in my telegram, I wish to ask you about the General and the Lady Ravenscroft.
Como le dije en mi telegrama, quisiera hablarle del Gral. y Lady Ravenscroft.
- For two months. - And the sister of Lady Ravenscroft,
Y la hermana de Lady Ravenscroft,
She was my aunt.
Soy Celia Ravenscroft.
I'm Celia Ravenscroft. - I think something funny is going on.
Creo que algo raro está pasando.
The General Ravenscroft was at first in love with Dorothea.
El Gral. Ravenscroft fue el primer amor de Dorothea.
But how does this fit in with Mrs Burton-Cox wanting to know about the deaths of the Ravenscrofts?
Pero, ¿ cómo encaja esto con que la Sra. Burton-Cox indague sobre la muerte de los Ravenscroft?
She is not concerned with the deaths of the Ravenscrofts, non.
No le interesa la muerte de los Ravenscroft, non.
Ravenscroft!
¡ Señorita Ravenscroft!
Miss Ravenscroft!
¡ Señorita Ravenscroft!
Maybe he found something about this disease that I don't know about.
Tendré que ir a la universidad a hablar con alguien sobre Ravenscroft y su investigación. Quizá descubrió algo que ignoro sobre esta enfermedad.
Was it the Ravenscrofts you were with?
¿ Estabas con los Ravenscroft?
raven 476

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]