Recording tradutor Espanhol
6,181 parallel translation
RECORDING : Attend emergency department.
Aviso para el departamento de emergencia.
[Steve on recording] Poison will be at La Dispensaria at around midnight with his crew.
[voz grabada de Steve] Poison irá a La Dispensaria cerca de medianoche con sus hombres.
Please, we are recording here, can you make a little less noise?
Por favor, estamos rodando aquí, ¿ podrías hacer menos ruido?
I have a recording of it right here.
Tengo una grabación justo aquí.
Aleister : ( Recording ) There is only ONE wisdom.
Solo existe una verdad real.
( Recording )... and the DARK comes forth to be all.
Y la Oscuridad que surja viene a ser todo.
( Recording ) Only two shall remain :
Solo dos permanecerán :
( Kettle whistling ) Aleister : ( On recording ) There is only one wisdom.
Solo existe una verdad real.
( Panting ) ( Panicked gasps ) ( Recording continues )... forth from the dark and the dark comes forth to be all.
Que surja viene a ser todo y la Oscuridad viene a ser todo.
You're recording me?
¿ Me estás grabando?
Is it recording?
- ¿ Está grabando?
I think it's recording.
Creo que está grabando.
So is it recording?
- No. Vemos que sí graba.
It better be recording.
Mejor que esté grabada.
It is recording.
Está grabando.
And we mustn't forget she's a recording star with three gold albums honoring her German heritage :
Y no debemos olvidar que es una gran estrella con tres discos de oro que honran su herencia alemana :
This tape wouldn't happen to be a recording of your brother's music?
Esta cinta, ¿ no sería una grabación de la música de su hermano?
Also I found some invoices for recording sessions at a studio in Causton.
También hallé facturas por sesiones de grabación en un estudio en Causton.
Maybe he thought Melody could lead him to the recording.
Quizás pensó que Melody podía guiarlo hasta la cinta.
Do some digging. Find out who had an interest in the recording, other than Winning - someone who would kill to get their hands on it.
Averigua quién estaba interesado en la cinta, además de Winning...
Your brother's last recording.
La última grabación de su hermano.
Presumably, the recording is far more valuable if it's the only one.
Presumiblemente, la grabación es mucho más valiosa si es la única.
What if there's something on that recording the killer doesn't want anyone to hear?
¿ Y si en la cinta hubiera algo que el asesino no quería nadie escuchara?
Whoever killed them did so to stop Johnny's recording being heard.
Los mataron para evitar que la cinta de Johnny se escuchara.
( FOOTSTEPS ON RECORDING ) What... What the hell are you doing here?
¿ Qué... qué diablos estás haciendo aquí?
But you didn't realise that the tape was still recording.
Pero no se dio cuenta que la cinta todavía se estaba grabando.
WAIT, ARE YOU RECORDING THIS?
Espera, ¿ Estas grabando esto?
WAIT, ARE YOU RECORDING THIS?
Espera, ¿ Lo estas grabando?
[holly on recording] this is holly, you know what to do.
Soy Holly, ya sabes qué hacer.
But no one was home, hence, this recording.
Pero nadie estaba en casa, y es por eso que ahora estoy grabando.
A recording from the helmet camera of constable Lars Holm plays an important part to the military prosecution.
Una grabación de la cámara del casco de Lars Holm desempeña... un papel importante para la fiscalía.
I have no trust in the witness, because in the sound recording we can clearly hear the exchange of words between the defendant and Butcher up until the order : "I don't give a shit who's in there."
No tengo ninguna confianza en el testigo... porque en la grabación podemos escuchar claramente... el intercambio de palabras entre el acusado y el carnicero... hasta la orden : "Me importa una mierda quién está."
What are you recording?
¿ Qué estás grabando?
What I was answering is that the group are in Studio, recording their first album right now it's not possible
Yo respondía el teléfono diciendo que el grupo estaba en el estudio, grabando su primer álbum, que ahorita no era posible.
and it became something crazy where everybody went wild because of the power of the show and people were recording and everybody was putting it on youtube after
Se convirtió en una locura, donde todo el mundo alucinaba por la energía del espectáculo, y la gente grababa. Y después lo estaban subiendo a Youtube.
with their last album, they got the opportunity to make a disc that reflect that by showing advanced attention to the recording process, honours these great techniques that modernity made obsolete
Creo que con su último álbum, tuvieron la oportunidad de hacer un disco que reflejaba eso. Mostrando atención especial al proceso de grabación, honrando estas grandes técnicas que la modernidad hizo obsoletas.
The seven cameras stopped recording yesterday at 8 : 30.
Las siete cámaras dejaron de grabar ayer a las 8 : 30.
Well, I assume you are recording me.
Bueno, supuse que me estaba grabando.
A recording session I must attend.
A una grabación debo asistir.
Stop recording.
Deja de grabar.
- Woody, you're talking to a recording.
- Es una grabación. Vale.
- Right. Greetings, recording from the planet Record.
Felicidades, Grabación del planeta Grabación.
It's the recording!
- Es la grabación.
Oh. - Have you been recording this conversation?
¿ Grabaste todo?
Give me the recording and get the hell out!
Dame la grabación y ¡ Fuera de aquí!
- Is it recording?
- ¿ Esta grabando?
Okay, recording.
Bien, grabando.
He just keeps saying he's busy, but he's not on tour, and he's not recording, so why is he so busy?
Él sólo sigue diciendo que está ocupado, pero no está de gira, y no está grabando, así que ¿ por qué está tan ocupado?
So, uh, the Edgehill student recording program...
Así que, bueno, el programa de grabación para los estudiantes de Eddgehill...
Wow, you certainly have made a lot of progress for somebody who said I was crazy to start recording the last track today.
Vaya, ciertamente has hecho mucho progreso para alguien que dijo que estaba loco por empezar a grabar hoy la última pista.
I think it might still be recording,
Creo que podría seguir grabando.