Recuerdo tradutor Espanhol
61,231 parallel translation
'Cause from what I remember, that really messed you up.
Porque por lo que recuerdo, eso te fastidió de verdad.
I remember us agreeing that was a onetime thing.
Recuerdo que acordamos que fue cosa de una sola vez.
Now I remember what happened to me.
Ahora recuerdo lo que me pasó.
No memory of where I'd been.
Ningún recuerdo de donde había estado.
No memory of how the hell I get in the goddamn desert.
Ningún recuerdo de cómo demonios... terminé en el maldito desierto.
If she's still traumatised, she may not have full recall.
Si aún está traumatizada, podría no tener uno recuerdo completo.
I just remember the light on the top.
Solo recuerdo la luz de arriba.
That's who I remember, yeah.
Es a quienes recuerdo, sí.
That... That's the last thing I remember.
Eso... eso es lo último que recuerdo.
I just remember waking up on the grass near the lake.
Sólo recuerdo haberme despertado en el pasto cerca del lago.
I don't remember anything.
No recuerdo nada.
- Yeah, I remember you.
- Sí, lo recuerdo.
I don't know why I remember that.
No sé por qué recuerdo eso.
I remember when I used to see you and I...
Recuerdo cuando solía verte y yo...
She is heavier than I remember.
Es más pesada de lo que recuerdo.
Hey, I remember you telling me that you were an employee here since back in'79?
Recuerdo que me dijo que trabajaba aquí, ¿ desde 1979?
I remember.
Lo recuerdo.
You know, I remember when I first fell in love with her.
Recuerdo cuando me enamoré de ella.
The last thing I remember is someone helping me upstairs...
Lo último que recuerdo es a alguien ayudándome a subir...
I remember that.
Eso lo recuerdo.
- I don't remember the recruiter mentioning this part.
No recuerdo que el reclutador haya mencionado esta parte.
Yeah, I-i remember.
Sí. La recuerdo.
I... I don't remember.
No lo recuerdo.
Um, if I think of somethin'...
Si recuerdo algo...
I remember one birthday, there were tears.
Recuerdo que en un cumpleaños hubo lágrimas.
Yeah, you know, I don't really remember much from back then.
Sí, bueno, la verdad es que no recuerdo mucho de entonces.
I don't even remember it.
Ni siquiera lo recuerdo.
I just turned 40 when we did that scene and I remember thinking,
Tenía 40 recién cumplidos recuerdo que pensé :
All right, uh, Mr. mcgill, I'll remind you you're still under oath.
De acuerdo, Sr. McGill, le recuerdo que sigue bajo juramento.
I just don't remember this much homework when I was Kaylee's age.
No recuerdo haber tenido tantas tareas cuando tenía la edad de Kaylee.
I remember when I was 29.
Recuerdo cuando yo tenía 29.
Well, need I remind you that, unlike Eve, you and I share equal billing on this.
Pues te recuerdo que, a diferencia de en Eva aquí ambas somos iguales.
Yeah, I remember.
Sí, le recuerdo.
And I remember thinking then, "Beauty fades. Just wait."
Y recuerdo pensar entonces, "la belleza se desvanece, simplemente espera".
Well, I remember seeing her in Humoresque.
Bueno, recuerdo haberla visto en De Amor También Se Muere.
I remember her.
la recuerdo.
Of course I remember them.
Por supuesto que les recuerdo.
Yeah, you know, I don't really remember.
Sí, lo sé, no lo recuerdo bien.
No, I-I remember everything about my son, and... this boy is... It's not him.
No, recuerdo todo sobre mi hijo y... este niño... no es él.
This is how I'll always remember Christopher... laughing, brushing sand off his knees.
Así es como siempre recuerdo a Christopher... riendo, quitándose arena de las rodillas.
I only remember it'cause I heard it a lot.
Solo lo recuerdo porque lo escuché mucho.
I don't even remember.
Ni siquiera lo recuerdo.
I don't recall.
No lo recuerdo.
I remember in the second grade, I was having trouble reading, and my teacher, Mrs. Gribrock, told my mom and dad that I should stay back a year, to get caught up.
Recuerdo que en segundo curso, tenía problemas para leer y mi profesora, la Sra. Gribrock, le dijo a mis padres que debía repetir un curso, para ponerme al día.
Okay, I mean... I remember saying Chuck should apologize for Polly, but not because I thought he was Jason.
Vale... recuerdo decirle a Chuck que debería disculparse por Polly, pero no porque pensara que era Jason.
I honestly cannot remember.
Sinceramente, no lo recuerdo.
I remember.
¿ Ves? Lo recuerdo.
- Girlfriend, yeah, I remember.
- Novia de Jughead, sí, lo recuerdo.
That's not how I remember it...
No es así como lo recuerdo...
That's what I remember.
Eso es lo que recuerdo.
It... helped me remember you.
Se me ayudó... te recuerdo.