Reddington tradutor Espanhol
1,141 parallel translation
Reddington understands how this world works.
Reddington entiende cómo funciona este mundo.
Reddington says Aiko Tanida's dead... died the same night his brother was apprehended by Ressler's task force.
Reddington dice que la muerte de Aiko Tanida... murió la misma noche que la fuerza especial de Ressler detuvo a su hermano.
Was it Reddington?
¿ Fue Reddington?
It was Reddington.
Fue Reddington.
Reddington used them to track you down, to get to you, to me.
Los casos... Reddington los utilizó para rastrearte, para llegar hasta ti, hasta mí.
Reddington.
Reddington.
I work with Reddington.
Trabajo con Reddington.
It's because of Reddington that Audrey came back into my life.
Es por Reddington que Audrey volvió a mi vida.
From Mr. Reddington.
Del Sr. Reddington.
But according to Reddington, these are assassination by suicide.
Pero, según Reddington, son asesinatos cometidos por suicidas.
Reddington believes that, in all of these cases, the killer died along with the victim.
Reddington cree que en todos estos casos el asesino murió junto con la víctima.
According to Reddington, he contracts with clients around the world- - anyone interested in hiring a killer without the slightest possibility of it ever tracing back to them.
Según Reddington, negocia con clientes alrededor del mundo. Cualquiera interesado en contratar a un asesino sin la mínima chance de que jamás lo vinculen con ellos.
Reddington said this guy knows his assassins are sick before he recruits them.
Reddington dijo que este tipo sabe que sus asesinos están enfermos antes de que los reclutara.
Reddington- - he is not who you think he is.
Reddington - él no es ¿ Crees que él es.
Doesn't prove Reddington was there the day Sam died.
Eso no prueba Reddington estaba allí el día Sam murió.
If Reddington did fly all the way to Nebraska just to talk to my dad before he died, there must have been something he wanted.
DM Reddington hizo mosca todo el camino a Nebraska legítimamente al talco para mi papá Antes de morir, Debe haber estado allí Algo que quería.
Since when does Reddington have friends?
Desde Cuando Reddington tiene amigos?
Reddington's intel had our suspect travel from Prague to the United States sometime in the past 12 hours.
Intel de Reddington tenían nuestros sospechosos viajes desde Praga a los Estados Unidos en algún momento en las últimas 12 horas.
Mr. Reddington.
Sr. Reddington.
Something's wrong, and it's not just Reddington being at that hospital.
Algo no va bien, Y no es sólo Reddington Estar en ese hospital.
Your message said you were approached by Reddington.
Tu mensaje decía que eras abordado por Reddington.
If Reddington has nothing to lose, then there's no reason for him to hold this evidence he has against us at bay.
DM Reddington no tiene nada que perder, entonces no hay razón para que sostenga esta evidencia él ha dado en contra de nosotros en.
We know very little about him, but that's not surprising, because Reddington himself doesn't know.
Sabemos muy poco acerca de él, peros eso no es sorprendente, porque el propio Reddington no sabe.
For this enemy to elude Reddington, despite Reddington's skill,
Por esta Enemy eludir Reddington, A pesar de la habilidad de Reddington,
Mr. Reddington left the hospital at 4 : 37 PM.
Sr. Reddington salió del hospital a las 4 : 37 AM.
When Reddington was in the room.
Cuando Reddington estaba en la habitación.
- I believe he was inserted into my life in an effort to locate Raymond Reddington.
Creo que fue insertado en mi vida en un esfuerzo para localizar a Raymond Reddington.
I believe he had advanced knowledge that Reddington would contact me.
Creo que tenía conocimiento avanzado sobre que Reddington contactaría conmigo.
- Did you tell your husband you were working with Raymond Reddington?
- ¿ Le dijo a su marido que estaba trabajando con Raymond Reddington?
That's really a stupid question. ♪ there's only way to soothe my soul ♪ Call Reddington.
Esa es realmente una pregunta estúpida.
Tell him you lost the tail.
Llama a Reddington. Dile que has perdido el rastro.
Reddington- - he trusts me.
Reddington... confía en mí.
Reddington doesn't even know your name.
Reddington ni siquiera sabe tu nombre.
I am only valuable because I'm willing to speak to Reddington,
Solo soy valiosa porque estoy dispuesta a hablar con Reddington,
Reddington went into my father's hospital room when he was alive.
Reddington entró en la habitación de mi padre en el hospital cuando estaba vivo.
And when Reddington came out, my father was dead.
Y cuando Reddington salió, mi padre estaba muerto.
Sir, Reddington should tell you what he knows, or you should detain him here indefinitely.
Señor, Reddington debería decirle lo que sabe, o debería detenerle aquí indefinidamente.
To kill Reddington?
¿ Para matar a Reddington?
Reddington was right about one thing.
Reddington tenía razón en una cosa.
Reddington will no longer have immunity.
Reddington ya no tendrá inmunidad.
We'll imprison him, suspend Habeas Corpus indefinitely, and Reddington will likely never see sunlight again.
Le encarcelaremos, suspenderemos su Habeas Corpus indefinidamente, y Reddington posiblemente nunca volverá a ver la luz del sol de nuevo.
We still haven't fully surmised the true nature of her relationship with Reddington, and now her husband is a fugitive?
Todavía no sabemos por completo la verdadera naturaleza de su relación con Reddington, ¿ y ahora su marido es un fugitivo?
But about Reddington- - talk to me about how we're gonna bring him in.
Pero sobre Reddington... cuéntame cómo vamos a traerlo.
Reddington sent over the research notes from the doctor you met with.
Reddington ha mandado las notas de la investigación del doctor que visteis.
Reddington disappears.
Reddington desaparece.
And knowing Reddington, that won't be long.
Y, conociendo a Reddington, no será por mucho tiempo.
This isn't about my husband or even what Reddington did to my father.
Esto no se trata de mi marido ni siquiera de lo que Reddington hizo a mi padre.
I need to see Reddington.
Necesito ver a Reddington.
We see these cases Reddington gives us as individual, as if they're disconnected, but what if they're not random?
Vemos los casos que Reddington nos da como individuales, como si no tuviesen conexión, ¿ pero qué pasa si no son al azar?
Reddington got a number from Wujing, a code that he entered into ViCAP after helping us stop General Ludd in order to identify Lucy Brooks, also known as Jolene Parker, who he then tracked down using The Alchemist's client list.
Reddington obtuvo un número de Wujing, un código que introdujo en la Base de Datos Criminal después de ayudarnos a parar al General Ludd con el fin de identificar a Lucy Brooks, también conocida como Jolene Parker, la cual localizó usando la lista de clientes de El Alquimista.
So Reddington's using us to clear the table, wipe out the competition.
Así que Reddington nos está usando para limpiar el tablero, barrer del mapa a la competencia.