English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ R ] / Reduce

Reduce tradutor Espanhol

4,605 parallel translation
Well, that really narrows the field.
Bueno, eso reduce las posibilidades.
What a wonderful life you're providing this woman- - this shrew who only wants to reduce any amount of happiness you might have other than her.
Qué vida maravillosa le estás proporcionando a esta mujer... esta arpía que solo quiere reducir cualquier cantidad de felicidad que podrías tener más que ella.
If you're aiming to reduce my anxiety, I'm not the only one missing my mark.
Si pretendes reducir mi ansiedad, no soy el único que está perdiendo su marca.
Hopefully this will reduce the nerve route inflammation.
Afortunadamente esto reducirá la inflamación de terminaciones nerviosas.
The body produces endorphins to reduce shock.
El cuerpo produce endorfinas para reducir el shock.
Yeah, "sorry" isn't gonna reduce the swelling in my son's testicle.
Ya, "lo siento" no va a reducir el hinchazón en el testículo de mi hijo.
- gap narrowed - the good kind Tina
Reduce la brecha.
"Fitness bonuses," "reduced benefits."
"Bonos fitness", "reduce beneficios".
Like most things, it comes down to money.
Como la mayoría de cosas, se reduce al dinero.
Offer to reduce or commute his sentence in exchange for telling us Seth's location.
Le ofrecemos reducir o conmutar su condena a cambio de que nos cuente dónde está Seth.
Next time, it all comes down to this.
La próxima vez, todo se reduce a esto
So it all comes down to today.
Así que todo se reduce a hoy.
- Well, that narrows it down.
- Bueno, eso lo reduce.
However... to radically reduce its activity, chairman Netero eradicated it, and sealed not only all documents from the time, but also its very existence.
Sin embargo. Cuando sus actividades se volvieron muy peligrosas... El Presidente Netero los detuvo.
Cuts the parenting time in half.
Reduce a la mitad la supervisión de los padres.
A new, unique material that helps reduce pollution.
Un único y nuevo material que ayuda a reducir la contaminación -
Then you burn that place to the ground.
Después, reduce ese sitio a cenizas.
My statement, the evidence you got, and this whole thing comes down to blind luck.
Mi declaración, las pruebas que conseguiste, y todo esto se reduce a fe ciega.
And, actually, studies have shown that walking reduces your risk of heart disease by 31 %.
Y, de hecho, los estudios han demostrado que caminar reduce el riesgo de problemas cardíacos un 3º %.
And reduces the risk of death by 32 %.
Y reduce el riesgo de muerte un 32 %.
- Tom, the South Park mall says they've beefed up security in an effort to reduce the number of fatalities this year.
Tom, el centro comercial de South Park dice que ha aumentado la seguridad con la intención de reducir el número de muertos este año.
Its skin is studded with millions of small teeth, which greatly reduce frictional resistance and help the shark swim faster.
Su piel está cubierta con millones de dientes pequeños, que reducen la resistencia por fricción y lo ayudan a nadar más rápido.
Go via Telapias Gate - the King believes I am in accord with him on this, so I will do what I can to reduce the garrison there.
Atravesad la puerta Telapias... el rey cree que estoy de acuerdo con él, así que voy a hacer lo que pueda para reducir la guarnición allí.
That narrows it down.
Eso reduce.
If you cop to the murder, might reduce sentencing.
Si policía en el asesinato, podría reducir la sentencia.
It all comes down to one thing, gentlemen... focus... and teamwork and heart!
Todo se reduce a una cosa, señores... concentración... ¡ y trabajo en equipo y corazón!
Well, I'd wager that the answer will ultimately boil down to money.
Apuesto que la respuesta se reduce al dinero.
They're often books, but that doesn't narrow it down much.
A menudo son libros, pero eso no lo reduce mucho.
It would've decreased sperm production.
Reduce la producción de esperma.
The lesions have started turning purple, which narrows down the search a bit but not enough.
Las lesiones se están volviendo moradas, lo que reduce la búsqueda pero no mucho.
SO THE REAL TASK THEN IS TO REDUCE THE TIME IN PURGATORY. MANY PEOPLE MISUNDERSTAND PURGATORY AND HELL.
pero casi todos también tendrán que hacer penitencia por Ios pecados que han cometido y que no han confesado al pasar algún tiempo en eI purgatorio.
Majesty, I will reduce the text.
Majestad, le reduciré el texto.
And reduce having sex with strangers.
Y no tengas tantas relaciones sexuales con desconocidos.
yes, yes, yes! Oh, my god!
Ahora se reduce a madre e hija en busca de la segunda plaza.
So, this is what it's come down to?
Bueno, ¿ a esto se reduce?
Your sympathetic nervous system quickens your pulse, your frontal lobe lowers your inhibitions, and you need to kiss them.
Tu sistema nervioso simpático acelera el pulso, tu lóbulo frontal reduce las inhibiciones y necesitas besarle.
And the PC is asking us to reduce the charges on the perp?
¿ Y el comisionado nos pide que reduzcamos los cargos del asaltante?
It helps reduce infection.
Ayuda a reducir la infección.
Reduce our carbon footprint.
Reduce el impacto ecológico.
It lowers intracardiac pressure and reduces heart rate.
Baja la presión intracardíaca y reduce el ritmo cardíaco.
Take this time to reduce your schedule.
Reduce tu agenda.
So, this is what it comes down to?
¿ A esto se reduce todo?
It lowers it automatically?
Reduce de forma automática?
I'm afraid it boils down to one simple fact...
Todo se reduce a un hecho.
These laws were designed to ensnare high-level drug traffickers to get them to snitch on other traffickers in order to reduce their own sentence.
Estas se crearon para atrapar a traficantes de alto nivel y hacerlos delatar a otros para reducir su condena.
In order to reduce his sentence, Craig told the DEA that Jason agreed to have the pills sent to the house - and also has agreed to help sell them.
Para reducir su condena, le dijo a la DEA que Jason aceptó recibir la droga en su casa y también aceptó venderla.
You help them make trafficking arrests, and they will reduce your sentence from 10 years to two.
Si los ayudas a hacer arrestos reducirán tu condena de diez años a dos.
We need your son to help us make arrests before we can help him reduce his sentence.
Necesitamos que Jason nos ayude a hacer arrestos para reducir su condena.
We arrest Mr. Anderson, and I will reduce Jake's sentence.
Si arrestamos al Sr. Anderson, reduciré la condena de Jake.
If I help them make arrests, they'll reduce Jason's sentence.
Si los ayudo a hacer arrestos, reducirán la condena de Jason.
We'll reduce to involuntary manslaughter.
Lo reduciremos a homicidio involuntario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]