Reduction tradutor Espanhol
827 parallel translation
With $ 20 million, we can announce a reduction in taxes.
Con esos 20 millones podemos reducir los impuestos.
- Hello. How much for the reduction?
- Hola. ¿ Cuánto se reduce?
A 20 percent reduction.
Una reducción del 20 %.
I change my previous position And now I ask... For manslaughter and a reduction in sentence Due to extenuating circumstances, A five-year prison sentence.
Modifico mi posición anterior y ahora pido... por homicidio culposo y reducción por circunstancias atenuantes, una pena de cinco años de prisión.
Is there a reduction by the week?
Por adelantado. Me parece algo caro.
- No, no. Making small reduction.
Hago una reducción pequeña.
I am for... the reduction.
¡ Estoy a favor de la reducción!
Perhaps in view of the circumstances, ask for a reduction.
Tal vez pueda conseguirle una rebaja.
Reduction. Reduction.
¡ Una rebaja!
Reduction of pitch blende nearly finish.
Reducción de la pechblenda casi terminada.
I've already made a very considerable reduction, Mr. Fitzgerald.
Ya he hecho una considerable reducción, Sr. Fitzgerald.
We offered a reduction if we gave the plates.
Le ofrecimos una reducción si nos daba las planchas.
Can the honourable gentleman see his way in some reduction of the uniform rate of income tax? Eight pence in the pound is viewed as a crippling effect on the industry.
Ilustre caballero, ¿ sería posible reducir la tasa del impuesto sobre la renta a ocho peniques viendo su efecto paralizador de la economía?
Grant and I had a knock-down, drag-out fight about tax reduction and inflation.
Grant y yo tuvimos una dura pelea sobre reducción de tasas e inflación.
And I suppose you have a few well-chosen words to say about tax reduction.
Y supongo que tiene algunas palabras para decir sobre reducción de impuestos.
You better not worry so much about tax reduction until we accomplish some of the things we have to accomplish.
Mejor no se preocupe tanto por eso hasta que logremos algunas de las cosas que tenemos que lograr.
We are receiving complaints from everywhere The reduction here, the reduction there.
Estamos recibiendo quejas de todos sitios reducciones allá.
- A sale. War surplus. Big reduction.
Una oferta, suministros de guerra, con grandes descuentos.
The first here quote categorical threat, unquote of no reduction in chocolate ration during 1984.
Nuestro "compromiso categórico". ; no reducir la ración de chocolate durante el año 1984.
The reduction on the number of verbs.
La reducción del número de verbos.
Her husband was fired with me in the administrative reduction.
Sí, mujer. Aquel que despidieron conmigo, Yamada.
That isn't very much of a reduction, is it?
Ése no es un descuento importante, ¿ verdad?
Engine room flooded, main induction and ventilation wrecked... torpedo tubes, motor controls and reduction gear inoperable... electrical equipment, wiring, gauges, gyro, radio. "
Sala de máquinas inundada, aspiración y ventilación dañados todos los controles de motores y mecanismos de reducción instalación eléctrica, cableado calibrado, radio, giroscopio ".
Oh, in that case, I might make a slight reduction.
Ah, en ese caso puedo hacerle un pequeño descuento.
Contraction of the aorta, reduction of the aortic isthmus leading to... circulatory problems and a malfunctioning enlarged heart.
coartación de la aorta... "reducción del istmo aórtico conduciendo a problemas de circulación... " que producen insuficiencia cardiaca e inflamación del corazón. "
Reduction of the aortic isthmus... leading to poor circulation... causing heart failure and enlargement of the heart.
Reducción del istmo aórtico conduciendo a problemas de circulación... que producen insuficiencia cardiaca e inflamación del corazón.
Reduction of the aortic isthmus, leading to circulation problems.
"Reducción del istmo aórtico... " conduciendo a problemas de circulación...
Reduction of the aortic isthmus... leading to heart failure and inflammation of the heart.
"Reducción del istmo aórtico conduciendo a problemas de circulación... " que producen insuficiencia cardiaca e inflamación del corazón. "
We always make reduction for our permanent temporary guests.
Hacemos descuento a los huéspedes habituales.
Takes a Brausch silencer with very little reduction in muzzle velocity.
Trae un silenciador "Brausch" que reduce apenas la velocidad inicial.
It's the privilege of every captain to decide when an emergency warrants the reduction of water rations.
Un capitán tiene derecho a decidir... si una emergencia justifica la reducción de las raciones de agua.
It carries, with several others, read later at the scientific conference held in America, on the effects of the reduction of sensation.
Coincidió con otros informes, expuestos más tarde en una conferencia científica celebrada en América, sobre los efectos de la reducción de las sensaciones.
An impressive reduction.
Una reducción impresionante.
Make some reduction for them.
Hazles algún descuento.
But for you, naturally I would make a little reduction, Signor Maltese.
Pero a usted le haría un descuento, Signor Maltese.
Reduction in force.
Hay que eliminarle.
"do you think with the downturn in the economy there'll be a reduction in personel?"
"Quizá con esta coyuntura económica hay reducción de personal".
- Inform Proteus they are at full reduction.
- Informe al Proteus su reducción total.
- At full reduction.
- Reducción total.
This system will allow, as His Majesty wishes, a reduction in charges on the lower classes.
Este sistema permitiría, de acuerdo a los deseos de su Majestad,... reducir las cargas de las clases menos favorecidas.
After a thorough survey of the manufacturing problems, I got a reduction of one franc per doorknob.
Después de estudiar el problema, conseguí que los fabricantes los rebajaran un franco.
A typing error in the contract. The reduction was not 1F but 2.
Por un error de tecleo, me di cuenta de que había conseguido una rebaja de dos francos.
- Micro-reduction satisfactory?
¿ Miniaturización satisfactoria? - No puede mejor.
- Micro-reduction satisfactory?
¿ La microreducción fue satisfactoria?
in fact, it is only a process of reduction, where barium sulphide comes to being.
de hecho, es solo un proceso de reducción, donde se crea el sulfato de Bario.
The loss of our ship's surgeon, whatever I may think of his relative skill, would mean a reduction in the efficiency of the Enterprise, and...
La pérdida de nuestro cirujano significaría que la nave sería menos eficaz...
We will vacate at once until you can administer a metabolic reduction injection.
Los dejaremos inmediatamente hasta que pueda aplicarles una inyección de reducción metabólica.
You know one are the advantages of this scheme is a reduction in employers.
Sabes que la gran ventaja de este programa... es la reducción de empleadores.
- Reduction in rank.
- Degradación.
Bridge to Engineering. Negative effect on power reduction.
Puente a ingeniería.
I have my railway reduction card, my family allowance card, and even my driver's licence.
Tengo mi tarjeta de precio reducido para el ferrocarril,... mi libreta de familia, e incluso mi licencia de conducir.