English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ R ] / Rennes

Rennes tradutor Espanhol

120 parallel translation
Rennes.
Rennes.
When you left Rennes, you promised to help us if necessary.
Cuando la liberamos, usted prometió ayudarnos.
Brittany.
A Rennes.
Rennes, the capital. I was in the lead tanks when we took the place.
Yo fui en uno de los tanques que tomó el lugar.
For three days, I listened to the bells of Rennes, and there wasn't anything... in the whole world except the bells of Rennes.
Por tres días, escuché las campanas... y no existía nada salvo las campanas de Rennes.
Next best thing to going to Rennes and letting the bells support me.
Es casi tan bueno como ir a Rennes para que las campanas me reconforten.
To Rennes.
A Rennes.
Avranches, Rennes... a total slump!
Avranches, Rennes... ¡ Una depresión total!
Now we're off to Rennes to see a police acquaintance.
Ahora nos vamos a Rennes a ver un conocido policía.
Yes, the bookstore pays 25 sous.
Sí, el librero de la calle Rennes me las paga a 125 céntimos.
Born 12th October, 1939, in Rennes, where you lived until eighteen
Nacida el 12 de octubre de 1939, en Rennes, donde vivió hasta los 18.
That's easy to do in Rennes
Eso resulta muy fácil en Rennes.
- In the train from Rennes
- En el tren de Rennes.
Rush to Rennes just to push little flags around a table.
Tener que ir a Rennes, sólo para mover banderitas en una mesa.
The Commander of the 243rd left for Rennes at 18 : 00 hours.
El comandante de la 243 fue a Rennes a las 18 : 00 horas.
The weather is bad, so everyone enjoys an extra night in Rennes.
El tiempo es malo, todos se quedan un día más en Rennes.
Advise all officers who have not yet left for Rennes to postpone their departure until tomorrow.
Avise a los oficiales que aún no han salido que retrasen su salida hasta mañana.
You really think I should be worried about that petit bourgeois from Reims?
¿ Creéis que debo preocuparme por ese pequeño provinciano de Rennes?
"The Germans are using a large chateau near Rennes in Brittany... as a rest center and a conference place for general staff officers."
" Los alemanes usan un castillo cerca de Rennes, en Bretaña... El objetivo no tiene valor militar...
Among the many reports of the raid on the chateau near Rennes... perhaps the most objective is the one by General Worden... in which he states :
Entre los informes del asalto al castillo de Rennes el más objetivo es quizá el del general Worden en el cual afirma :
- Rennes tomorrow...
- ¿ Irás a Rennes mañana?
The Rennes contract and bills are at the flat.
He dejado las facturas y documentos de Rennes en el apartamento.
I'm going to Rennes.
Me voy a Rennes.
Tell her she's expected... tonight at Rennes, Duguesclin Hotel.
Sí, dígale que se la espera... esta noche, en Rennes, Hotel Duguesclin.
I repeat : Expected at Rennes, Duguesclin Hotel, urgently.
Repito el mensaje : se la espera esta noche en Rennes, Hotel Duguesclin, urgente.
I must go to Rennes.
Tengo que ir a Rennes.
You remember what I told you in Rennes.
- ¿ Recordáis lo que os dije en Rennes?
I was born between Rennes and St-Brieuc... in Quedillac, on Highway NO 12.
Nací entre Rennes y St. Brieuc... en Quedillac, en Highway Nº 12.
She lives in Rennes with her mother.
Vive en Rennes con su madre.
I was in Rennes.
Estuve en Rennes.
Hans Hermann, disappeared between Rennes and Saint Bad Sunday night...
Hans Hermann, desaparecido entre Rennes y Saint Malo la noche del domingo...
Tell the bishop of Rennes that we alone are the vicar of him whose eyes see justice.
Que nosotros sólo hacemos las funciones de aquel cuyos ojos ven la equidad.
We drove off with some difficulty through this enormous angry, rejoicing crowd which was in the place de Rennes, below.
Nos alejamos en el jeep con ciertas dificultades a través de este clima tan airado, con la multitud en pleno alboroto reunida en la plaza de Rennes, justo debajo.
They moved me to Rennes to keep people from talking.
De Rennes, me transfirieron aqui. Para evitar los comentarios.
- We met in Rennes?
- ¿ Nos conocimos en Rennes?
Rennes. I'm from Saint Brieuc.
Yo soy de Saint Brieuc.
I'm in Rennes now and then.
Estoy en Rennes cada tanto.
Rennes?
- Rennes.
- What do you think, Rennes?
¿ Qué te parece, Rennes?
How is it you know so much about sensors, Renz?
¿ Cómo sabes tanto de sensores, Rennes?
The Wren.
Rennes.
It's, it's, it's the Wren.
Es Rennes.
Wasn't Rennes killed in that room?
¿ Rennes fue asesinado en esa habitación?
Where's the room that killed Rennes?
¿ Dónde está la habitación que mató a Rennes?
He rebuilt the Dreyfus case, in 1899, During the Rennes trial.
Reconstruyó el caso Dreyfus, en 1899, durante el juicio de Rennes.
When the Dreyfus process was reviewed in Rennes,
Cuando se realizó la revisión del proceso Dreyfus, en Rennes,
- The Americans have taken Rennes.
- Los americanos han tomado Rennes.
Franà § oise has invited us to stay.
Françoise nos invita a pasar tres días en Rennes.
Full power is here.
Dijo el Obispo de Rennes que todo el poder está aquí.
I'm from nearby :
Soy de aquí cerca, de Rennes.
And all my stuff is in Rennes.
Y todas mis cosas están en Rennes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]