Restaurants tradutor Espanhol
2,449 parallel translation
Suing those restaurants- - they're huge corporations, right up there with Big Oil.
Demandar esos restoranes... son corporaciones enormes, allí arriba junto con las grandes pertroleras.
All the big Hollywood blockbusters have tie-ins with fast food restaurants.
Los éxitos de Hollywood tienen conexiones con cadenas de comida rápida,
Restaurants.
Todos... nosotros... adoramos...
Suing those restaurants...
Demandar a esos restaurantes...
Eats at one of the defendants restaurants every day.
Come en uno de los restaurantes de los acusados cada día.
Restaurants and musicals...
- Restaurantes y muscicales...
Go out... restaurants, bars, sporting events, you name it!
Restaurantes, bares, eventos deportivos, lo que se te ocurra. Sal : Citas en línea... correcto.
Make a list of restaurants you've always wanted to try.
Haz una lista de restaurantes que siempre quisiste conocer.
My ex-boyfriend would take me to nice restaurants all the time.
Mi ex novio me llevaba a bonitos restaurantes todo el tiempo.
With him it was just restaurants and gifts, restaurants and gifts.
- Sí. Con él eran sólo restaurantes y regalos, restaurantes y regalos.
It reminds me of those restaurants in movies where some big mafia guy has a giant plate of spaghetti and meatballs.
Me recuerda a esos restaurantes de las películas... donde un gran mafioso pide un plato gigante de fideos con albóndigas.
Me, a guy, who five years ago, owned a few parking lots and a couple of restaurants and nightclubs?
Yo, ¿ un tío que hace cinco años tenía unos aparcamientos y un par de restaurantes y discotecas?
Gents, you'll be treated to a unique feast in one of the hottest restaurants in downtown L.A., wining and dining with last season's winner of Hell's Kitchen, Nona.
Caballeros, usted será tratado para una fiesta única en uno de los mejores restaurantes en el centro de LA, agasajar con El ganador de la temporada pasada de Cocina del Infierno, Nona.
Out of the hundreds of restaurants that I ate at... Jiro's was the best by far.
De los cientos de restaurantes en que comí, el de Jiro era lejos el mejor.
But if Yoshikazu carries on his father's legacy... and continues Jiro's style of only making the finest sushi... other chefs may follow his lead... and restaurants that focus only on sushi may still flourish.
Pero si Yoshikazu continúa con el legado de su padre y con el estilo de Jiro de hacer sólo el mejor sushi, otros chefs pueden seguir su ejemplo y los restaurantes que sólo se concentran en sushi pueden prosperar.
I went to several restaurants, but the sushi here was the best.
Fui a muchos restaurantes, pero el sushi aquí era el mejor.
I want both of my sons to continue on. They both will run their own restaurants.
Quiero que mis dos hijos sigan adelante.
- In large restaurants, not mixed.
- En los restaurantes grandes, no se mezclan.
- Even in great restaurants, the softness is frozen.
- Incluso en los grandes restaurantes, la suavidad se congela.
Paul would come and take him out to restaurants, and would admonish him for having bad table manners.
Paul lo visitaba y llevaba a restaurantes, le recriminaba si tenía malos modales a la mesa.
Then, I met him a few times when I ran into him in restaurants, etcetera.
Después, en algunas ocasiones más, en restaurantes, etc.
It says La Serena has three different all-you-can-eat restaurants.
Dice que La Serena tiene tres tipos de bufé de todo lo que puedas comer.
However, this sector now being challenged increasingly by automated kiosks - automated restaurants and even automated stores.
Sin embargo, este sector está ahora siendo desafiado cada vez más por quioscos automatizados - restaurantes automatizados e incluso tiendas automatizadas.
I own 24 of the best Italian restaurants in the world and three award-winning Italian wineries.
Tengo 24 de los mejores restaurantes italianos en el mundo y tres galardonados bodegas italianas.
I've got over 20 restaurants with 12 Michelin stars, and there's nothing that I don't know about food.
Tengo más de 20 restaurantes con 12 estrellas Michelin, y no hay nada que No sé sobre la comida.
We run 50 of the world's best restaurants.
Nosotros dirigimos los 50 mejores restaurantes del del mundo
I worked at restaurants growing up for a little while.
Trabajé en restaurantes lo hice por un tiempo.
No more guitar mate, not in restaurants.
No mas gitarras amigo, no en restaurantes.
School, singing lessons, beautician,... restaurants, batteries...
Escuelas, clases de canto, esteticista,... restaurantes, baterías...
Some restaurants in New York City, like that salmonella shack George on Jane, falsely claim that a hundred miles is local.
Algunos restaurantes en New York, como ese nido de salmonela, George on Jane declarando erróneamente que a 160 km algo es local.
Half the restaurants in New York City trying to kill me too.
La mitad de los restaurantes en Nueva York tratan de matarme.
- You'll be opening two pop-up restaurants in 24 hours at the foundry.
Estarán abriendo los dos restaurantes "pop-up" en 24 horas en la fundición.
Maybe it's just me because... You know, I been working on concepts and restaurants and I wanted everything to make sense for my restaurant.
Tal vez sea solo yo, porque... sabes, estuve trabajando en conceptos y restaurantes, y quería que todo tuviese sentido
Diners are gonna eat at both restaurants.
Los comensales van a cenar en los dos restaurantes.
No decent hotels or restaurants.
No hay ningún hotel ni restaurante decente.
What about toilets in restaurants?
¿ Qué hay de los baños en restaurantes?
So some of them stayed at different hotels and ate at different restaurants.
Algunos de ellos estaban en hoteles diferentes y comieron en restaurantes diferentes.
We just do rats, mice, roaches in restaurants.
Nosotros nos encargamos de ratas, ratones y las cucarachas en restaurantes.
To restaurants.
A restaurantes.
Well, I accompany him to restaurants.
- Bueno, le acompaño a restaurantes.
Cleveland has so many great restaurants.
Clevelan está lleno de magníficos restaurantes.
I showed Lizzie's picture around to the stores, restaurants, doormen.
Mostré la foto de Lizzie en las tiendas, restaurantes, porteros.
That's got to be scary trying new restaurants.
Eso puede ser peligroso, tratándose de nuevos restaurantes.
Hotels and restaurants deal with this all the time.
Hoteles y restaurantes tiene casos así todo el tiempo.
Restaurants with air conditioning.
Restaurantes con aire acondicionado.
We're not allowed to eat in restaurants now.
No tenemos perdimito comer en restaurantes ahora.
We could challenge segregation in libraries, and restaurants, and public toilets.
Podemos desafiar la segregación en las bibliotecas, y restaurantes, como asi tambien, baños publicos.
I did. How about how dad says gracias in Mexican restaurants?
¿ Y cómo dice papá dice gracias en los restaurantes mexicanos?
Guys who take me out to nice restaurants, buy me stuff.
Chicos que te llevan a buenos restaurantes, te compran cosas.
Unfortunately Dylan, I don't think that you're gonna be opening up any restaurants in witness protection, but.
Desafortunadamente Dylan no creo que vayas a abrir ningún restaurante en Protección de Testigos
I love restaurants.
Muy bien, ¿ no.. no creen en todo este asunto de Pangea?