Revolutionary tradutor Espanhol
2,504 parallel translation
But I've been, as you know, in revolutionary France, where the streets are filled with the songs of liberty and brotherhood and the overthrow of our ancient tyrannies of Europe.
Pero, como saben, estuve en Francia revolucionaria donde las calles están repletas de cantos de libertad y hermandad y por el derrocamiento de las viejas tiranías europeas.
Do you mean to say that you involved yourself in revolutionary activities as our acting ambassador?
¿ Quieres decir que te involucraste en actividades revolucionarias mientras eras nuestro embajador?
At least he is not the revolutionary we forget.
Al menos no es el revolucionario que olvidamos.
I think we started a revolutionary war to right that wrong.
Iniciamos una guerra para corregir ese error.
I'm playing Ognyanov, the revolutionary, and they wound me.
Estoy representando el rol de Ognyanov, el revolucionario, y me lastimaron.
And Paddy's Pub, then known, of course, as Patrick's Pub, was a hotbed of revolutionary activity.
Y el bar El Irlandés, entonces conocido, por supuesto, como el bar Patrick era la cuna de la actividad revolucionaria.
And Chiquito was a true original and a real revolutionary.
¡ Bebamos, amigo! ¡ Lee el libro! ¡ Deja de beber y empieza a leer!
And here we have a revolutionary new structure of field offices, staffed by new recruits, with only one year's experience.
Y aquí tenemos una nueva estructura revolucionaria de las oficinas locales, formada por nuevos reclutas con sólo un año de experiencia.
[Astra Taylor] Well, where would we pick that would be the revolutionary spot?
[Astra Taylor] Bien, ¿ dónde elegiríamos cuál sería el punto revolucionario?
These operatives have revealed that the so-called radiation medication contains nothing but a revolutionary new form of nicotine.
Estos mismo agentes han revelado que la medicación contra la radiación... sólo contiene una nueva forma revolucionaria de nicotina.
? Cu á n revolutionary and innovative?
¿ Cuán revolucionario e innovador?
So they fired all their carhops, they got rid of most of the things on the menu and they created a revolutionary idea to how to run a restaurant.
Así que despidió todas sus camareras, se deshicieron de la mayoría de los de las cosas en el menú y crearon una idea revolucionaria en la manera de ejecutar un restaurante.
I mean, it was almost revolutionary.
Digo, era casi revolucionario.
A revolutionary product
Un producto revolucionario.
Revolutionary developments have changed the entire landscape.
Avances revolucionarios han cambiado el paisaje por completo.
So we needed a completely different design... pretty much a revolutionary design from current suits today.
Así que necesitamos un diseño completamente diferente un diseño muy revolucionario de los trajes actuales.
The bourgeoisie is a true revolutionary... and capitalist forces are always revolutionary.
La burguesía es un verdadero revolucionario y Ias fuerzas capitalistas son siempre revolucionarias.
I shall have super strength, astounding wit and a full head of glorious hair, the whole world will see at the International Expo for Revolutionary Science.
Tendré super fuerza, el ingenio asombroso y una cabeza llena de cabello glorioso, todo el mundo verá en la Expo Internacional Revolucionaria de la Ciencia.
The question then became, "How could this empty atom possibly make the solid world around us?" The answer to that was worked out by a group of revolutionary physicists in Denmark.
La historia de cómo comenzamos a entender la creación misma partió hace 100 años en un pequeño laboratorio al sudeste de Paris.
That much Dirac was expecting to achieve, but when he looked at his own equation more carefully, he noticed something breathtakingly revolutionary about it.
Se había transformado en alquimista y el radio, con su poderosa radioactividad, era la Piedra Filosofal. La prensa aclamó a Rutherford como el primer alquimista, aunque de hecho esto es lo mínimo que hizo.
Of course, when Feynman first started to develop his revolutionary ideas in Caltech in the mid'40s, his contemporaries were horrified because at that time the general opinion was that the quantum electrodynamics project was an unmitigated disaster.
Una pregunta que los humanos habían hecho desde el principio de los tiempos que es, como lo hace el sol para brillar? La luz solar es la fuente de toda la vida en la Tierra, pero como está hecha? Todo está en el poder dentro de los átomos que constituyen la mayor parte del sol - el hidrógeno.
One of the most famous is Chretien de Troyes, author of a revolutionary tale of adulterous passion.
Uno de los más famosos es Chrétien de Troyes, autor de una revolucionaria historia de pasion adultera.
In 1929, however, a man called Hubble had looked into the night sky with his telescope and noticed an extraordinary thing, a remarkable observation that would precipitate the revolutionary idea that Professor Hoyle would eventually sneeringly label the Big Bang.
En 1929, de todos modos, un hombre llamado Hubble había mirado al cielo de la noche con su telescopio y había observado algo extraordinario... una asombrosa observación que precipitaría la idea revolucionaria que el Profesor Hoyle eventualmente denominaría despectivamente el Big Bang.
It is the reign of the reactionary Bourbon King, Charles X, and Galois, like many angry young men in Paris then, is a republican revolutionary.
Es el reino del borbón reaccionario, el rey Carlos X, y Galois, como muchos otros jóvenes airados en París, es un revolucionario republicano.
In two miraculous years here, he developed a new theory of light, discovered gravitation and scribbled out a revolutionary approach to maths, the calculus.
En dos años milagrosos, aquí desarrolló una nueva teoría de la luz, descubrió la gravitación y bosquejó una aproximación revolucionaria a las matemáticas : el cálculo.
But he also started speculating about something even more revolutionary - the shape of space.
Pero también empezó a especular sobre algo incluso más revolucionario : la forma del espacio.
In his hometown of Targu Mures, I went looking for more about Bolyai's revolutionary mathematics.
En su ciudad de residencia de Târgu Mures, seguí buscando más cosas sobre las matemáticas revolucionarias de Bolyai.
Comrade Monje, your job and the party's job is to make it clear to the people that Che, that Ramón, is a revolutionary from the continent, not a foreigner.
Compañero Monje su tarea y la del partido es aclarar al pueblo que el Che que Ramón, es un revolucionario del continente, no un extranjero.
You are an exploiter and I'm a revolutionary.
Eres un explotador y yo soy un revolucionario.
Mr. Mesrine, what's the difference between a revolutionary and gangster?
- Mesrine, ¿ cual es la diferencia entre un revolucionario y un gangster?
A Revolutionary would already put a bullet in my head and left my body in a trunk of some car, in the meanwhile gangster needs a ransom, he wants the money and then he let me go free.
Un revolucionario ya me habría disparado en la frente, y abandonado mi cuerpo en algún auto... mientras que un gangster necesita un rescate, obtiene el dinero yme libera.
Some of your conclusions are quite revolutionary.
Sus conclusiones son revolucionarias.
The revolutionary armed forces of Colombia.
Las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia.
That said, there may be a genius this year with an Evil Invention so revolutionary that Schadenfreude might finally get knocked off his perch!
Pero podría haber un genio este año con un invento tan revolucionario ¡ que Schadenfreude podría caerse de su pedestal!
A revolutionary who kicked money changers out of the temple.
Un revolucionario que echó a patadas a los mercaderes del templo.
Look son, I'm a Gandhian but I have studied revolutionary thoughts too.
Mira, hijo, soy un seguidor de Gandhi pero también he estudiado los pensamientos revolucionarios.
Andreas is more of a revolutionary than all the rest of us together.
Andreas es más revolucionario que todos nosotros juntos.
That there is no place in the world safe from attack by revolutionary Guerilla units. "
CUARTEL DEL EJÉRCITO DE EEUU Que no hay lugar en el mundo a salvo de los ataques de las unidades de la guerrilla revolucionaria. "
The revolutionary struggle. With love for life and with contempt for death.
La lucha revolucionaria con amor por la vida y desprecio por la muerte.
- You're a bullshit revolutionary!
- ¡ Eres una revolucionaria de porquería!
- The action was counter revolutionary!
- ¡ Fue un acto contrarrevolucionario!
" Take the edges out of your life with Dr. Nabotny's revolutionary bone removal system.
" Quite las durezas de su vida con el sistema revolucionario de extracción ósea del Dr. Nabotny.
Now, behind me is the bronze statue of a revolutionary war hero, General W.S. Fieldmont.
Detrás de mí hay una estatua de un héroe de guerra revolucionario, el general W. S. Fieldmont.
Among Fidel Castro's top lieutenants, one of the most powerful is Major Ernesto "Che" Guevara, the Argentine revolutionary who became a Cuban citizen and, as Minister of Industries, now presides over the Cuban economy.
Entre los principales lugartenientes de Fidel Castro uno de los más poderosos es el mayor Ernesto "Che" Guevara el revolucionario argentino que se hizo ciudadano cubano y que, como Ministro de Industria, ahora maneja la economía cubana.
You are as Cuban and revolutionary as everyone here.
Tú eres tan cubano y tan revolucionario como todos los que estamos aquí.
Was it frustrating to you as a revolutionary, nursing 20 wounded men, trying to get them inland?
¿ Fue frustrante para usted como revolucionario cuidar a 20 heridos y llevarlos tierra adentro?
A real revolutionary goes where he is needed.
Un verdadero revolucionario va donde lo necesitan.
Then it seems you can never stop being a revolutionary.
Entonces parece que nunca se puede dejar de ser un revolucionario.
If anyone does, he will be punished to the full extent of the revolutionary code.
Si alguien lo hace la justicia revolucionaria caerá sobre él.
It's a revolutionary product
Es un producto revolucionario.
Feynman developed a new series or revolutionary, but almost childlike, diagrams to explain his new ideas.
Es algo así como hacer chocar dos platillos y liberar una ráfaga de sonido.