Rhona tradutor Espanhol
63 parallel translation
Rhona Davis.
Rhona Davis.
Why is this addressed to Miss Rhona Watson?
La carta es dirigida a Rhona Watson.
Listen, could you pinch Wilkinson's story out of the post tomorrow?
Ahora, dime : ¿ podrías sacar la tira del correo mañana, como Rhona?
Is it compassionate for a teacher to write "Fabulous?" Let me get back to this again. And the girl figures she's doing well. "Very Good, Rhona!" and especially this "Fabulous" and then, finally she gets her report card.
Me parece cruel que el profesor escriba "excelente", que haga creer a la chica que va bien, que le diga : "¡ Muy bien, Rhona!", especialmente éstos son "excelentes",
We cannot judge Rhona's marks based purely on this teacher's remarks on these papers.
No podemos juzgar las notas de Rhona... basándonos solo en los comentarios del profesor en esas redacciones.
Rhona, limited in many ways, knew world events and the world around her. She knew the different forms of government, the different structures of types of government.
Rhona tendrá muchas limitaciones, pero sabe lo que pasa en el mundo, conoce las diversas formas de gobierno, las estructuras gubernamentales...
And here Rhona failed.
Sin embargo está suspendida...
But again, I want you to understand that part of your job is to deal with Rhona as a sympathetic and understanding father but recognizing her limitations and the fact that she's a person in her own right and that if you impose too much your desires on her,
Querría que entendiera que es parte de su tarea de padre... ser tierno y comprensivo con Rhona. Pero tiene también que reconocer que tiene límites y uno es su personalidad.
Rhona is the recipient of a ten-thousand-dollar Hero Scholarship to any college anywhere in the country she wants to go.
Rhona es beneficiaria de un fondo de10.000 dólares... para ir a cualquier universidad del país.
Fedor Rhona-Rhonau Grigorievic, cuirassiers regiment captain.
Ronorov Fedor Grigorievic, capitán de coraceros de Su Majestad.
Your folks or Deb and Rhona?
¿ A tus padres o a Deb y Rhona?
Rhona.
Rhona.
Rhona, can you leave it, please?
Rhona, ¿ puedes dejar eso, por favor?
This is the newly built St God's hospital in Shireshire, which was opened just last year by Dame Rhona Cameron.
Este es el nuevo y recién construido Hospital de St God's en Shireshire el cual fue inaugurado el año pasado por Dame Rhona Cameron.
Rhona Larrabie. 33.
Rhona Larrabie. 33. Soltera.
Plates match Sarah Renna, second victim and Rhona Larrabie, victim number one.
La matricula coincide con Sarah Renna, la segunda victima... y Rhona Larrabie, victima número uno.
These are my friends Debbie and Rhona.
Vaya. - Ellas son mis amigas Debbie y Rhona.
( Rhona ) I'm going with five, nine...
Jugaré al cinco, nueve...
( Rhona ) Love your work. Wow.
Ama tu trabajo.
It's the right move, like when I wanted to dump Rhona Davies.
Es la movida correcta, como cuando quise dejar a Rhona Davies.
My name is Rhona Dixon.
Mi nombre es Rhona Dixon.
Rhona, Natalie and Gemma :
Rhona, Natalie y Gemma,
Rhona. Who did you think I was?
Rhona, ¿ qué esperabas de mí?
It's one of the world's most extreme rides, the Rhona-coaster.
Es una de las atracciones más fuertes,'La Montaña de Rhona'.
It's supposed to represent the two months you spent with Rhona.
Representa los dos meses que has pasado con Rhona.
Rhona and I were very different.
Rhona y yo éramos muy diferentes.
Why did Rhona insist on walking everywhere?
¿ Por qué Rhona Insistía en Ir andando a todas partes?
It was like Rhona was a wonderful symphony orchestra, but one or two of the players were slightly off-key.
Rhona era como una maravillosa orquesta sinfónica, en la que uno o dos músicos desafinaban un poco.
I think you're on your own with this one, Rhona.
Lo siento, no puedo verlos como tú, Rhona.
So why did I spare his feelings and not Rhona's?
¿ Por qué no hiero sus sentimientos y sí los de Rhona?
Because I care about you, Rhona.
Porque me importas demasiado, Rhona
One of those woman was Catalina Rhona Aruca,
Una de esas mujeres era Catalina Rhona Aruca,
I thought it was Rhona.
Pensé que era Rhona.
Hi, this is Rhona.
Hola, ésta es Rhona.
Hey, Rhona.
Hola, Rhona.
It's the latest fashion in Rhona, I believe.
Es la última moda en Rhona... creo.
He'll be helping you today because Rhona got mono.
Él te ayudará hoy. Rhona tiene mononucleosis.
Whatever the reason, get on to Rhona and tell her that we're now looking at a double murder enquiry, and that I think we're looking for the same killer for both crimes.
Sea cual sea la razón, ponte en contacto con Rhona y dile que ahora tenemos una investigación de un doble asesinato, y que creo que buscamos al mismo asesino para ambos delitos.
And here to address us on a matter that concerns us all is our Procurator Fiscal, Rhona Kelly.
Y para abordar un asunto que nos preocupa a todos aquí está nuestra fiscal, Rhona Kelly.
Rhona?
¿ Rhona?
That is Rhona Anders.
Esa es Rhona Anders.
Rumor has it that the sister sold Rhona to The Minister.
Se dice que la hermana vendió a Rhona al Ministro.
Hi, Rhona.
Hola, Rhona.
Hi, Rhona. They let you and Jimmy fly together?
Hola, Rhona. ¿ Les permiten a ti y a Jimmy volar juntos?
Someone is yanking both our chains here, Rhona.
Alguien está ajustando nuestras cadenas aquí, Rhona.
- Hi, I'm Rhona, I'm Susannah's mother.
Hola, soy Rhona, soy la madre de Susannah.
- Rhona, we've been here for over a month, we've had so many doctors, so many opinions, so many series, so many ups and helps, unfortunately all have major downs.
Rhona, hemos estado aquí por más de un mes, hemos tenido a tantos doctores, tantas opiniones, tantas series, con tantas mejoras y ayudas... y por desgracia, todo termina mal.
Ben, darling, you remember Rhona?
Ben, querido, ¿ recuerdas a Rhona?
Rhona's really angry, she... thinks I should have let events just run their course.
Rhona está realmente enfadada, cree que debería haber dejado que los acontecimientos siguieran su curso.
Rhona, there's somebody trying to stop me from doing my job and that's pissing me off.
Rhona, hay alguien que no quiere que haga mi trabajo. Me está haciendo enojar.
What's worrying me, Rhona, is that - at the moment - they're succeeding.
Estoy preocupado, Rhona. Es que, por ahora, está teniendo éxito.