English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ R ] / Riesling

Riesling tradutor Espanhol

90 parallel translation
Daxberg Riesling...
Daxberg Riesling...
No, Mr. Czaka, I remember because I put on your table your favorite Rhine wine... the old Riesling.
Lo sé porque puse en su mesa su vino favorito del Rhin.
But I had to take it off when you didn't show up.
El Riesling de siempre, pero lo retiré porque no apareció.
This is just Riesling.
Éste es simplemente Riesling.
Riesling!
¡ Riesling!
Riesling, quiet!
¡ Riesling, Aquiete!
Quiet, Riesling, quiet!
¡ Paz, Riesling, Aquiete!
- Yes, will do.
34400 : 23 : 48,780 - 00 : 23 : 50,145 Riesling, venga.
Riesling?
¿ Riesling?
Riesling, come!
¡ Riesling, venga!
They climbed over the wall.
Se montaron en la pared. Dispararon a Riesling igualmente.
They shot Riesling as well.
94901 : 10 : 16,298 - 01 : 10 : 17,697 ¿ El disparo él?
- Meursault, champagne, riesling?
- ¿ Mersault, champagne, riesling?
That's our "blue trout" poached in Riesling on a bed of vegetables!
Es nuestra "trucha azul" cocinada en Riesling sobre un lecho de vegetales.
You first boil the vegetables then you put them in Riesling instead of water.
Para comenzar, debe cocinar las legumbres y luego, en vez de agua las cocina en un caldo de Riesling.
The Rhine Riesling's very popular.
El Riesling del Rin es muy popular.
I have an excellent German Riesling. 1937.
Tengo un excelente alemán Riesling. 1937.
- Yes, the risotto and a Riesling.
- Si, el risotto y un vino Riesling. ¡ Riesling!
A Riesling! Why not drink battery acid?
Parece acido de bateria.
Jacques, the Riesling I promised you.
Jacques, los Riesling que le prometí.
- Still, 2 bottles of Riesling!
¡ Dos botellas de Riesling!
Well, I think I might have a light Riesling that won't do too much damage.
Bueno, creo que tengo un Riesling que no hará demasiado daño.
Claret, Port, Riesling!
¡ Claret, oporto, riesling!
Sharko to Riesling, exercise over.
se acabó el ejercicio.
Riesling to Sharko 21.
Riesling a Sharko 21.
We're onto it.
Sharko 21 a Riesling. Estamos en eso.
Sharko 22 to Mirage, request ID. Sharko 21 to Riesling, Mirage located on heading 1-1-0, level 3-80 below an A340.
solicito identificación. debajo de un Airbus 340.
Riesling, request permission to open fire.
este es Sharko 21. Solicito permiso para abrir fuego.
Riesling, here I go.
aquí voy.
Riesling sent us there.
Riesling nos envió ahí.
And now I find that there's a wine tasting booth with an incredibly underpriced Riesling, just 25 cents a glass.
Y también me di cuenta que hay un puesto para catar vino con un Riesling ( vino blanco ) increíblemente barato. Sólo 25 centavos la copa.
- The wine. Twinkies. Would you suggest a Pinot Noir?
es un Pinot Noir o un buen Riesling?
"Riesling or Bulls Blood?" he shouted in a piercing voice.
¿ Vino Riesling o Sangre de Toro? gritó con una penetrante voz.
Nothing says oysters like a Riesling from Alsace.
Nada mejor para acompañar las ostras como un vino blanco de Alsacia.
Zubrowska, Riesling and Piper
Zubrowska, Riesling y Piper.
Have a little tipple. A nice cold glass of... gherkin and cucumber Riesling.
trae un poco de bebida un vaso frio de... gherkin y cucumber riesling
One Chianti and three Rieslings.
Un Chianti y tres Riesling.
1995 Bergheim RiesIing AItenberg.
Riesling Bergheim Altenberg de 1995.
I can get us some beer or a Riesling.
Puedo conseguir cerveza o un Riesling.
I ordered a Riesling.
Pedí un Riesling.
- Also go by the wine shop, pick up some Riesling?
- Ve a la vinatería y compra unos Rieslings.
- Not Gewürztraminer, only Riesling.
No Gewürztraminer, Riesling.
Is that a chardonnay or a Riesling you have there?
¿ Esto de aquí es Chardonnay o Riesling?
A lady gets out of the big house, she deserves a nice, big glass of Riesling. Thank you.
Una chica sale de la casa grande, se merece una gran copa de Reisling ( vino blanco ).
He taught me to make "coq au vin" with Riesling.
Él me enseñó a preparar "coq au vin" con Riesling.
No, "coq au vin" with Riesling.
No, "coq au vin" con Riesling.
- Riesling... What did you have?
- Riesling... ¿ Cómo lo conseguiste?
And air as crisp as a late-harvest Riesling.
Y el aire es fresco como una cosecha fresca de Riesling.
All right, you two, this Riesling is a stunner.
Muy bien, chicas, este Riesling es espectacular.
Riesling, if you have it.
Riesling, si tienes.
Csopak Riesling?
¿ Es vino de Csopak?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]