Rival tradutor Espanhol
3,834 parallel translation
Nelson hated Miles for leaving the company. And he hated him for starting a rival company.
Nelson odiaba Milles para salir de la empresa, y lo odiaba por haber creado un competidor.
Do you love him more now because there's a rival?
¿ Eres de esas que se motivan más cuando tienen competencia?
We've got the same rival.
Tenemos un enemigo común.
There is no one to rival you.
Usted no tiene rival.
An enemy that is my match has not yet been born.
Un enemigo que es mi rival y que aún no ha nacido.
He never usually smiles unless a political opponent dies.
Normalmente no sonríe nunca a menos que un rival político muera.
Uh, no disrespect, but your Grunfeld defense is no match for Walter's classic Spanish game.
No es por faltarte al respeto, pero tu defensa Grunfeld no es rival para el estilo español clásico de Walter.
Charlotte Dupres, who, as it turns out, is a rival of mine.
Charlotte Dupres, quien resulta ser mi rival.
This former wall street darling has stalled, while its rival Kirschner-Sims has been en fuego!
Esta antigua marca de Wall Street ha perdido el tiempo, mientras que su rival Kirschner-Sims ¡ ha ardido!
Well, there is no way I'm taking someone from our chief rival.
No es posible, llevo a alguien de nuestra competencia.
Any of his rival headhunters show up with a black eye or a fat lip?
¿ Alguno de sus cazatalentos rivales apareció con un ojo morado o un labio hinchado?
Fangio is beaten in Buenos Aires by former feammafe and fastesz'rival, Stirling Moss, in a Cooper funny car, no less.
Fangio es vencido en Buenos Aires por su ex compañero, Stirling Moss, en un auto Cooper, ni más ni menos.
He signed Graham Hi / I to drive for Team Lotus, a / ongside his old riva / Jim Clark.
contrató a Graham Hill para conducir para el equipo Lotus, junto a su antiguo rival Jim Clark.
Thanks to his treachery, the betrothal is now a contest in which his own candidate is a rival to our daughter, Zara.
Gracias a su traición, el compromiso es ahora una competencia donde su candidata es la rival de nuestra hija Zara.
All I know is that Zara was not meant to have a rival.
Sólo sé que Zara no debía tener un rival.
I doubt not the king's love for me, but I fear my rival is Persia for the king's affection.
No dudo del amor del Rey para mí, pero me temo que mi rival es Persia por el afecto del Rey.
Match on our hands here.
Tenemos un rival.
Jacs didn't like her, saw her as competition, she wanted to take her out.
Era amable conmigo. Y a Jacs no le gustaba, era su rival, así que quería librarse de ella.
Bury evidence, contact witnesses, or sleep with your rival pitcher's girlfriend the night before the big game?
¿ Enterrar las pruebas, contactar con testigos, o acostarse con la novia del lanzador rival la noche antes del gran partido?
You have become a rival!
¡ Te has convertido en un rival!
Twenty-four hours later, a rival gang member was murdered by a sniper using a Dragunov, so if ordering a Number Four means hiring Ling, then all we have to do is find out where the main is.
Veinticuatro horas más tarde, un miembro de una banda rival fue asesinado por un francotirador usando una Dagunov, así que si marcando un Número Cuatro significa la contratación de Ling, entonces lo que tenemos que hacer es encontrar dónde está el panel principal.
The man we hunt... was a champion at the arena, to rival any in the Republic.
El hombre al que nos enfrentamos... fue un campeón en la arena, que podría rivalizar con cualquiera en la República.
The man swings cock to rival Jupiter himself.
El tío tiene una polla que rivalizaría con la del mismísimo Jupiter.
A shrewd man turns rival to valued ally.
Un hombre astuto rival vuelve a aliado valioso.
One to rival my own beloved wife.
Uno para competir con mi amada esposa propio.
That we are but shit-eating Cilicians, no match for a god of the arena.
Que no somos más que comer mierda cilicios, no es rival para un dios de la arena.
Pompey stands shrewd opponent.
Pompeyo es un rival astuto.
He lays assault with swiftness to rival winged Mars.
Lleva a cabo el ataque con tal rapidez que compite con Marte alado.
It's just a pity Inspector Valentine won't have any real competition.
Aunque es una pena que el inspector Valentine no tenga un verdadero rival.
She watched six rival growers burn to death.
Vio a seis competidores rivales arder hasta morir.
How did I know the federal government would be no match for you?
¿ Cómo sabía que el gobierno federal no sería rival para ti?
That's, uh, Freed's opponent. What's he doing here?
Pero, es el rival de Freed. ¿ Que está haciendo aquí?
His opponent, Brad Powers.
Su rival, Brad Powers.
And lose Harold as a chess partner?
¿ Y perder a Harold como rival de ajedrez?
Pierce is partnering with software engineer Emily Morton and surprisingly, Ben Kamin, his former rival.
Pierce se ha asociado con la ingeniera informática Emily Morton y sorprendentemente, con Ben Kamin, su antiguo rival.
Your kung-fu is no match for my Spider foot.
Su Kung-fu no es rival para mi arácni pie.
Neither lie in you against this assassin.
En ninguna eres rival para este asesino.
I don't know, maybe it was a rival company, you know?
No sé, tal vez fue una compañía rival, ¿ sabes?
Hi. How come our rival channel got the exclusive with Nyborg?
Hola. ¿ Cómo es que el canal rival tiene la exclusiva con Nyborg?
During the breeding season, he inflates it to attract a mate or see off a rival.
Durante la época de reproducción, la infla para atraer a un compañera o despedir a un rival.
He's got a new opponent.
Tiene un nuevo rival.
Something to rival the Houston complex, thanks to planning and patience.
Algo que rivalizará con el complejo de Houston, gracias a la planificación y la paciencia.
Our goal was to keep rival visiting fans and groups of fans away from each other.
EI objetivo era impedir que los hinchas o grupos de hinchas rivales se encontraran.
You know, I think shoulder pads rival 17th-century Puritan smocks for crimes against fashion.
Sabes, creo que las hombreras por algunos crímenes contra la moda.
I told them you work for a rival gang.
Les dije que trabaja para una banda rival.
Feels like the old days, having you as our main rival.
Te sientes como en los viejos tiempos, contar contigo como nuestro principal rival.
I run my own business and our biggest client is on the verge of switching to a rival supplier.
Manejo mi propio negocio y mi mejor cliente... está a punto de cambiarse a un competidor.
Rival looking to buy. Oh.
Rival buscando comprar.
The old bull won't tolerate a rival.
El macho viejo no tolerará a un rival.
The young rival seems to think he has a chance and attacks.
El joven rival parece creer que tiene una oportunidad y ataca.
The old bull targets his rival's legs.
El viejo apunta a las patas de su rival.