Roaches tradutor Espanhol
429 parallel translation
What a great couple just like the roaches.
Hacen una pareja perfecta.
I think you got roaches.
Creo que tiene cucarachas.
Yes, you got roaches, all right.
Ya lo creo que tiene cucarachas.
Whose anchor chain is that a-rattling like it's full of rust and roaches?
¿ De quién es esa ruidosa cadena de ancla, cubierta de óxido y cucarachas?
Roaches. Been keeping me awake all night.
No me dejaron dormir anoche.
Mind you, don't let the roaches out.
Ten cuidado, no dejes salir a las cucarachas.
You make me sick. I don't squash roaches!
Me das asco, no me gusta matar a las chinches.
Rats, roaches, snakes, bats, you know.
Ratas, cucarachas, serpientes, ya sabe.
Madame Loubet! Where are you? They're back, the roaches!
Sra. Loubet, Sra. Loubet, ¿ dónde está?
Where are you? They're back, the roaches!
¡ Han vuelto!
What are you little roaches doing here?
¿ Que estáis haciendo aquí, cucarachas!
If you don't leave food out for the roaches, you can't get in.
Si no les dejas comida, no te dejan entrar.
This is the place where the roaches reign supreme?
¿ Éste es su reino supremo?
People living in apartment buildings gotta learn to leave roaches alone.
Hay que aprender a dejar a las cucarachas en paz.
You better grow a beard and move out of town because those roaches saw you and the word -
Se deje barba y huya de la ciudad porque esas cucarachas le han visto y el chisme...
Fried ants, stuffed roaches, butterfly eggs, battered worms, rattlesnakes, muskrats, et cetera.
Hormigas fritas, escarabajos, huevos de mariposas, serpiente a la barbacoa, etc.
This place is full of roaches.
Este lugar está lleno de cucarachas.
The trap has to be placed against the wall, since the roaches always keep running along the walls.
La trampa tiene que estar colocada contra la pared... porque las cucarachas siempre corren por las paredes.
There really are roaches in here!
Realmente hay cucarachas aquí.
But the icebox will keep out the roaches.
Pero la caja de hielo aleja a las cucarachas.
Good-bye, rats and roaches!
¡ Adiós a las ratas y a las cucarachas!
Well, what I don't drink I can use to kill roaches.
Lo que no me tome lo usaré para matar cucarachas.
Roaches, flies, animals all obe y me.
Baratas, moscas, todos los animales me obedecen.
The point is that years back we developed this spray... to kill roaches and other household pests.
Lo que quiero decir es que hace años inventamos un insecticida para cucarachas.
All we ended up doing is creating a new breed of roaches.
Pues bien, lo que conseguimos, es un nuevo tipo de cucaracha.
I'm scared being alone with roaches... And crickets...
Estoy sola, temo a las cucarachas... ya los grillos...
Got'em of the ground, all right... like roaches up a drainpipe.
Pues, salieron de la tierra... como las cucarachas de las cañerías.
These God damn roaches are as big as hen eggs. What...
Esas cucarachas de mierda son tan gordas como huevos. ¿ Qué...?
Nice live roaches.
Encantadoras cucarachas vivas...
Eat these roaches!
¡ Come estas cucarachas!
You got roaches.
Tienes cucarachas.
Is that why you don't wash the dishes? Cause the roaches are hungry?
¿ Por eso no friegas los platos, para alimentarlas?
Do you have termites, waterbugs and roaches?
¿ Tienes termitas, chinches y cucarachas?
Well, Parson's will help you get rid of the termites and waterbugs, and help you smoke the roaches.
Bueno, Parson te ayudará a deshacerte de las termitas y las chinches, y te ayudará a fumarte las cucarachas.
Make sure they spray your room for roaches.
Pida que le fumiguen la habitación.
You got roaches down here?
¿ Aquí hay cucarachas?
I'm very familiar with roaches.
Estoy muy acostumbrado.
I didn't have no roaches, mother fucker, you're the one got the roaches.
A mi no me salií una cucaracha. Tu eres el que le tocí encontrar una cucaracha.
But Richard, you had roaches just like everybody else.
Pero, Richard, tu las comiste, como todos nosotros.
There's bats falling in my hair at night and roaches climbing through the pages... and so much dust on the keys... that I just can't stand it another minute!
Hay murciélagos que se lanzan contra mi pelo por las noches y cucarachas trepando por las páginas..... y hay mucho polvo en las llaves.....! No soporto estar aquí ni un minuto más!
The roaches talk about me.
Las cucarachas hablan de mí.
So the big guy in there used to be one of the roaches on the ship?
¿ Así que el chico grande solía ser una de las cucarachas del barco?
There are still roaches in this place.
Aún hau cucarachas en el lugar.
Roaches are very hard to kill and they're quick.
Las cucarachas son difíciles de matar y muy veloces.
Fucking roaches!
¡ Cucarachas mal cogidas!
There are roaches!
¡ Tengo cucarachas!
♪ Rats in the front room, roaches in the back ♪ ♪ Junkies in the alley with a baseball bat ♪
Ratas en el salón, cucarachas en el fondo drogadictos en el callejón, con un bate de béisbol.
- Everybody hates roaches. Put'em in your pocket.
Todos odian a las cucarachas.
Yeah, roaches and the like, yeah.
Sí, cucarachas y demás, sí.
These are roaches.
Estas son las cucarachas.
Remember the roaches?
- ¡ Por favor!