Roarke tradutor Espanhol
198 parallel translation
ROCK.
- Roarke.
SAME OLD ROCK.
El mismo Roarke de siempre.
Roarke wouldn't give me the day off.
Roarke no quiso darme el día libre.
Where's Roarke? - Back there.
¿ Dónde está Roarke?
You tell Captain Roarke and the squad... only what they need to know.
Dile al Capitán Roarke y a la cuadrilla... únicamente lo que necesiten saber.
Here, you give this to Captain Roarke.
Toma, dale esto al Capitán Roarke.
Roarke!
Roarke!
Roarke, you take your sister in the other room.
Roarke, llévate a Willa al otro cuarto.
I'm Wade. What's your name? Roarke.
- Me llamo Wade. ¿ Y tú?
Good to meet you, Roarke.
- Roarke.
Great idea, showing Roarke the river before they ruin it.
Gran idea, ver el río antes de que lo dañen.
What do you say, Roarke?
- ¿ Qué se dice?
Mom is saying it's too dangerous, Roarke.
Tu mamá dice que es muy peligroso.
Roarke.
Roarke.
Oh, this is Tom, Roarke's father.
Este es Tom... el papá de Roarke.
Hello, the Gail, Roarke, and Tom family!
Hola, familia de Gail, Roarke y Tom!
Hey, Roarke, if that hat's so lucky, I want it back!
Si esa gorra da tanta suerte... devuélvemela!
Yeah. Roarke, come back over here, honey.
Roarke, ven acá.
Hold on, Roarke!
Aguántate, Roarke.
Get the throw bag, Roarke!
Aguanta, Wade!
If something happened to me, and you and Roarke were alone on the river, I would want somebody to help you.
Si tú y Roarke quedaran solos, yo querría que alguien los ayudara.
Hey, Ro!
Roarke!
It's too much money, Roarke.
- Es demasiado.
Roarke, give the money back to him.
Roarke, devuélvelo.
They're so creepy, but I don't want to make a big deal about it or scare Roarke.
Me alteré tanto. No quiero exagerar el asunto.
Okay, Roarke. Come on, honey.
Bueno, Roarke!
All right.
- Así es! - Roarke.
Yeah, but, Roarke, at lunch you come back with us.
- Después del almuerzo, vuelves.
Hey, Roarke.
- Oye, Roarke.
I hate you! Roarke! Get in the boat!
Roarke, métete en la balsa!
And this is Roarke, Gail's son.
Y éste es Roarke, el hijo de Gail.
Oh, hey, Roarke. Nice to meet you, too.
Mucho gusto, Roarke.
Hey, Roarke! Found your camera.
Roarke, apareció tu cámara!
I could bury you and Roarke tonight.
Podría matarte a ti y a Roarke.
I can't go back to jail, Roarke.
Yo no soporto la cárcel, Roarke.
Tom and Roarke got out at Bridal Creek with Terry.
Tom y Roarke están en Bridal Creek, con Terry.
Please... Please don't tie Roarke in the boat.
Por favor... por favor, no amarres a Roarke.
Roarke? You okay?
¿ Roarke, estás bien?
Mom. Hold on, Roarke!
- Aguanta, Roarke.
Can you untie Roarke now?
¿ Puedes soltar a Roarke?
Roarke, you take Maggie and run up to those trees now!
Roarke, llévate a Maggie y sube la loma!
I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt Roarke.
No les voy a hacer nada, ni a ti, ni a Roarke.
So were you scared, Roarke?
¿ Tuviste miedo, Roarke?
Here you go, Roarke.
Toma, Roarke.
For Roarke's sake, if not for mine.
Por Roarke, no por mí.
Roarke.
- Roarke.
Roarke.
Roarke, ven.
You got guts, Roarke.
Eres valiente.
Hold on, Roarke!
Aguántate!
Roarke's okay.
Roarke está bien.
You don't own me, Rourke.
No me posees, Roarke.