Rollerblades tradutor Espanhol
64 parallel translation
I used to have this really nice pair of rollerblades.
Yo tenía un lindo par de patines.
If you just keep it to yourself, maybe it'll be like my rollerblades.
Si lo guarda para usted misma, quizá sea como mis patines.
I got my rollerblades.
Tengo mis patines.
She fell trying out her new Rollerblades down Michigan Avenue.
Se cayó probándose los patines nuevos por la avenida Michigan.
But they gave me these Rollerblades so I can glide to the front door.
Pero me dieron estos patines para ir hasta la puerta de entrada.
- Hey, Averman, I'd wipe my Rollerblades if I were you! - So, today, after much debate...
Asi que hoy
Maybe in Central Park on Rollerblades.
O en Central Park con patines.
No, I wished for Rollerblades.
No, pedí unos patines en línea.
Look, it's the Rollerblades.
Los adorados patines.
Hey, remember the Rollerblades?
¿ Recuerdan los patines?
A set of replacement wheels for my rollerblades...
Un conjunto de ruedas de recambio para mis patines...
The Jake Spankenheimer who loves rollerblades, video games, pillow fights with his sister, procrastinates once in a while with his homework – not that I condone it –, writes to me every Christmas and helps his grandma in the kitchen?
El Spankenheimer Jake que ama patines, juegos de video, peleas de almohadas con su hermana, posterga de vez en cuando con su tarea - no es que yo lo apruebo -, me escribe cada Navidad y ayuda a su abuela en la cocina?
This isn't like the Rollerblades. You can't just take it away or make it stop because you want it to! I'm not a kid anymore.
¡ No es como los patines no puedes quitármelos o hacer que me detenga porque lo quieres ya no soy una niña!
- I'm at some rollerblades down there a lot.
Voy seguido allá a patinar.
Look like you have a good workout from rollerblades.
Parece que te ha hecho bien.
And what will I leave when I rent erblades?
¿ Y que dejaré cuando rente "Rollerblades"?
It's my stereo. You got rollerblades for Christmas.
La radio fue mi regalo de Navidad.
Red hair and she rollerblades?
- ¿ La pelirroja que patina?
No, I'm on my rollerblades.
No, tengo los patines en línea.
Hey, Bing, these off-road rollerblades were a great idea.
Bing, estos patines todo terreno fueron una estupenda idea.
You can keep the rollerblades, Zora.
Quédate con los patines, Zora.
Damn those rollerblades.
Malditos patines.
I saw a polar bear on rollerblades with a mango.
Vi a un oso polar en patines con un mango.
Get your ass into a nice four-door, and be grateful you're not on rollerblades.
Mete tu trasero en un lindo Ford y agradece no andar en patines.
I just don't go to Central Park'cause it upsets me to see grown men on Rollerblades.
No voy a Central Park porque me molesta ver a hombres grandes en patines.
- oh, man. They appear to be using rollerblades.
3 guardias han sido enviados al Hospital Bellevue y están en estado critico.
and he's-he's got rollerblades on, and just a thong, just a fucking thong, that's just grabbing this dick and balls and just fighting with it, going, "ah, stay in there!"
y él - él tenía los roller puestos, y sólo una tanga, una puta tanga, Agarrándole la polla y las bolas Peleando para que no se salieran, tipo, "Ah, ¡ quédense ahí adentro!"
I left my rollerblades at the top of the stairs.
Me dejé los patines al lado de la escalera.
I saw a polar bear on rollerblades with a mango.
Vi un oso polar,! Haciendo patinaje sobre mangos!
It has a picture of children on their rollerblades.
Tiene una foto de niños en sus rollerblades.
- Rollerblades!
- ¡ Roller Blades!
And the rollerblades.
Y los patines.
Chickens on rollerblades?
¡ ¿ Pollos en patines?
Are those your rollerblades?
¿ Esos son tus patines?
Why don't we pop the trunk and you can explain why there's rollerblades in there.
Por qué no abrimos el baúl Y así puedes explicar por qué tienes patines en línea ahí.
It's a guy on rollerblades!
¡ Es un tío en patines, joder!
Wow. Rollerblades?
¿ Patines?
Even I think rollerblades are gay, and I had sex with a dude last night.
Hasta yo creo que los patines son gay, y anoche tuve sexo con un tío.
Ah, this is a classic story of boy meets girl, boy loses girl to guy on rollerblades, boy becomes biggest YouTube sensation since "Kitten Stuck in Tuba." It's on YouTube?
Esta es la clásica historia de chico conoce a chica, chico pierde a chica contra el tío en patines, chico se convierte en la mayor sensación de YouTube - desde "gatito atrapado en tuba". - ¿ Está en YouTube?
Hey, what is it, rollerblades? Ugh!
¿ Qué son, patines?
But everything I know I learned in the'80s when VCRs... and rollerblades were the cutting edge, so just bear with me.
Pero todo lo que sé, lo aprendí en los 80, cuando los VCR y los patines eran lo último, así que ténganme paciencia.
Step aside, dog with rollerblades.
Hazte a un lado, perro con patines.
You got rollerblades?
¿ Tienes patines?
Don't act like you never passed out in the street with rollerblades before!
¡ No hagas como si tú nunca te hubieras desmayado en la calle con los patines!
- Yeah, left him at the altar for a guy in rollerblades.
- Sí, le planté en el altar por un tío en patines.
You put my guitar down there and my rollerblades.
Pusiste ahí mi guitarra y mis patines.
Are those my rollerblades?
¿ Esos son mis patines?
Were you- - were you just looking at Rollerblades?
¿ Estabas... viendo "Rollerblades"?
- Did you bring my rollerblades?
¿ Me trajiste los patines? Por supuesto.
Bringing back the'80s with the Rollerblades.
Volviendo a los 80 con patines en línea.
Hey, look, guys, rollerblades!
- ¿ Esos eran?