Roseanne tradutor Espanhol
138 parallel translation
There is that speech I always like in Cyrano De Bergerac. When Cyrano is telling Roxanne the meaning of a kiss.
Hay un discurso que siempre me gustó de Cyrano de Bergerac, cuando Cyrano explica a Roseanne el significado de un beso.
Are you thinking of allowing her to play Roxanne to your Cyrano?
¿ Vas a dejar que sea la Roseanne de tu Cyrano?
Roseanne.
Roseanne.
Roseanne,
Roseanne...
Miss, Miss Roseanne.
¿ Señorita...? ¿ Señorita Roseanne?
Mike, Roseanne, come here!
Mike, Roseanne. Venid aquí.
You take Roseanne home.
Tú lleva a Roseanne a casa.
What's gonna be with Roseanne when her time comes?
¿ Qué pasará con Roseanne cuando llegue el momento?
Fortunately, I, and I believe I speak for Roseanne as well, am not quite satisfied with this return to nature of yours.
Por fortuna, yo, y creo que hablo también por Roseanne no estoy nada convencido de ese retorno tuyo a la naturaleza.
Roseanne, when are you gonna give him a name?
Roseanne... ¿ cuándo le pondrás un nombre?
Roseanne, listen.
Roseanne, escucha...
but now you're Roseanne.
Pero ahora eres Roseanne.
Roseanne!
¡ Roseanne!
Oh, hey, Roseanne.
Hola, Roseanne.
ROSEANNE, HERE AT WELLMAN PLASTICS, WE ARE A TEAM. I'D LIKE TO MAKE US A WINNING TEAM.
Roseanne, aquí en plásticos Wellman, somos un equipo.
- LOOK, ROSEANNE- -
- Mira, Roseanne...
- HI.ROSEANNE.
- Hola. Roseanne.
ROSEANNE, THIS GUY, DR. JERRY MACKLETT, HE TEACHES YOU HOW TO TAP INTO THE HIDDEN TREASURES OF YOUR UNCONSCIOUS MIND.
Roseanne, el tipo ese, el Dr. Jerry Macklett, te enseña cómo dar con los tesoros escondidos del inconsciente.
WITH WHAT, DWIGHT'S TRUCK AND A SIX-PACK? - OH, COME ON, ROSEANNE.
¿ Con qué, el camión de Dwight y un pack de seis birras?
- OH, COME ON, DAN.
- Venga, Roseanne.
WHAT'S THE POINT HERE, ROSEANNE?
¿ Y...? ¿ Adónde quieres llegar, Roseanne?
- Roseanne : WHAT HAPPENED?
¡ Darlene se ha cortado un dedo!
- Roseanne : PRETTY COOL, HUH?
- Bastante guay, ¿ no?
LOOK! - ( Roseanne laughs )
¡ Somos ricos!
ROSEANNE, I KNOW YOU BETTER THAN YOU DO.
- No. Roseanne, te conozco mejor que tú.
ROSEANNE, WE GOTTA GET BACK TO REALITY HERE.
Roseanne, ahora tenemos que volver a la realidad.
- YOU CAN'T MAKE ME. - ROSEANNE. - YOU CAN'T MAKE ME.
- No puedes obligarme.
- ROSEANNE.
- Roseanne.
ROSEANNE, YOU WILL ACT RESPONSIBLE!
Roseanne, ¡ vas a ser responsable!
YOU GOTTA LEARN TO TREAT YOURSELF ONCE IN A WHILE, ROSEANNE.
- Bien. Vas a tener que aprender a darte un capricho de vez en cuando, Roseanne.
- YOU DO, ROSEANNE.
- No empieces.
YOU'RE JUST LIKE MOM.
- Es verdad, Roseanne.
YOU HOME, ROSEANNE? - YES.
- ¿ Estás en casa, Roseanne?
ROSEANNE, TAKING IT BACK IS NOT GONNA MAKE EITHER OF US FEEL ANY BETTER. WELL, I'M NOT KEEPING IT.
Roseanne, devolverla no va a hacer que ninguno de los dos se sienta mejor.
SAYS WHO? - THAT'S THE DEAL, ROSEANNE.
¿ Quién lo dice?
I'm not impersonating Roseanne Barr.
Dom DeLuise.
You let me know as soon as they're safe.
Pero tienen una foto de Roseanne Barr desnuda.
I would rather watch Roseanne Barr do a striptease than take these little booger-machines camping.
preferiría ver a Roseanne Barr hacer un striptease.... antes que llevar a estas pequeñas máquinas de eructar a acampar.
Roseanne, Moonlighting, and the award-winning thirtysomething.
Roseanne, Moonlighting, Y el ganador del premio thirtysomething.
That's like asking Roseanne Barr to skip a meal.
Es como pedirle a Roseanne que no coma.
Roseanne Barr?
¿ Quién se cree que es?
Roseanne Barr naked.
Roseanne Barr desnuda.
I love you. Roseanne Barr.
Te amo, Roseanne Barr.
Let me ask you something, is Roseanne Barr here?
Déjeme preguntarle algo, ¿ está aquí Roseanne Barr?
I would rather engage in a frolicking threesome with Roseanne and her cool husband.
Que preferiría participar en un divertido trío con Roseanne y su simpático marido.
ROSEANNE! - YOU DID! - I DIDN'T.
¡ Roseanne!
- WHAT DEAL?
- Ese es el trato, Roseanne.
[CRYING]
Imitar a Roseanne Barr sólo lo irritará más.
A Roseanne Barr impression's only gonna anger him more.
No imito a Roseanne Barr.
No, but they got a picture of Roseanne Barr in the nude. That's a keeper.
Tienen un refrigerador aquí.
I don't need this, you know.
Tengo una foto de Roseanne Barr que me hará rico.