Rosey tradutor Espanhol
121 parallel translation
What are the blighters doing, playing ring-around-the-rosey?
¿ Qué estarán éstos planeando ahora? Parece que juegan al corro.
Ring around the rosey Pocket full of posies Ashes All fall down
" Rodea las rosas y llena tus bolsas y las cenizas caerán
Ring around the rosey Pocket full of posies Ashes All fall down
rodea las rosas y llena tus bolsas y las cenizas caerán "
How's the family, Rosey?
¿ Cómo está la familia, Rosey?
Rosey?
¿ Rosey?
- Hello, Rosey.
- Hola, Rosey.
- Hold it, Rosey.
- Calma, Rosey.
Rosey, you're shining me on.
Rosey, me estás tomando el pelo.
Rosey, if this is a shine... I'm coming back and ironing your face.
Rosey, si me la has jugado, volveré para plancharte la cara.
Don't get excited, Rosey.
No te alteres, Rosey.
Back that up, Rosey.
Demuéstralo, Rosey.
When Mike did this, it came out elephants, not Ring Around the Rosey!
Cuando lo hizo Mike salieron elefantes, no un corro.
No flies on Rosey.
Quien lo hubiera dicho.
If you've stepped on Rose, you would be guarding the reservoir for sure!
Si me matas a mi Rosey, te encierro en el baño.
I grew up in Switzerland. Boarding school. Villa Rosey.
Me crié en Suiza, en un internado.
All were about 50 years old and attended a school in Switzerland, called Le Rosey.
Todos tenían cincuenta años. Y todos asistieron a una preparatoria exclusiva en Suiza, llamada Le Rosey.
They found 76 people who attended Le Rosey and live in Paris now.
Hay 76 personas que fueron a Le Rosey y viven ahora en París.
No Le Rosey?
¿ Le Rosey?
That, Le Rosey.
Así es, Le Rosey.
Don't anybody look at rosey. It's not her fault.
Nadie ve a Rosey.
Well, bossanova, although rosey'd been saving herself for a nice big Magog worldship lunch,
Bueno, bossanova, aunque Rosey se habría salvado ella misma. por un agradable almuerzo grande en el mundo-nave Magog,
I'd say a universe-crunching dimensional time tunnel qualifies as a break-glass-in-emergency kind of emergency, so, in short, rosey's ready to rumba.
Yo diría que un universo crujiendo en el túnel del tiempo dimensional califica como un tipo de ruptura de emergencia del vidrio de emergencia, Así que, en resumen, Rosey está lista para la rumba.
Fly low and slow, drop it down the center, then get far away, fast,'cause when rosey blows, the universe knows.
Vuela bajo y lento, colócalo en el centro, después, vete lejos, rápido, Porque cuando sopla Rosey, el universo lo sabe.
The Lost Weekend, he starred in The Thing With Two Heads as a rich bigot whose only chance for survival is to transplant his head onto Rosey Greer's body.
Ray Milland en : "The Thing with Two Heads" donde interpreta a un millonario cuya vida... depende de trasplantar su cabeza... sobre el cuerpo de Rosie Grier.
Reality isn't the rosey world you live in Grace. Oh here we go.
La realidad no es un mundo de rosas como en el que vives Grace.
The supplies in Exam 1 are off limits and if I catch you anywhere near my filing cabinets I'll tan your rosey red hide.
Las provisiones en el cuarto 1 están fuera de los limites, y si te pillo por algún lugar cercano a mis archivadores te haré picadillo.
It's Rosey Palm for you tonight, okay?
Esta noche sólo serán tú y tu mano, ¿ sí?
Rosey calms my dark places.
Rosey calma mis lugares oscuros.
You can't make me kill Rosey.
No puede hacerme matar a Rosey.
You boys sure you don't want some Rosey?
Muchachos, ¿ no quieren un poco de Rosey?
But nothing like a little Rosey jerky to keep me going.
Pero nada como un poco de cecina de Rosey para mantenerme en pie.
Rosey. Hey.
Rosey.
- Rosey.
- Rosey.
Little girl named Rosey, right?
¿ Tu hija se llama Rosey?
Rosey.
Rosey.
My daughter's Rosey.
Mi hija se llama Rosey.
Rosey dozey?
¿ Rosey Dozey?
Rosey and Johnson are still in solitary for that shit they did to you.
Rosey y Johnson todavía están apartadas por la mierda que te hicieron.
Le Rosey. Good times. [JENNY CHUCKLES]
Carter era una cosa, pero Tripp es un congresista casado.
School at the Rosie, but you were expelled, Because you set your roommate's hair on fire. in her sleep...
Fuiste a Le Rosey, pero te expulsaron le encendiste el pelo a tu compañera de cuarto mientras dormía.
Come on, Rosey, it's just a joke.
Vamos, Rose, es solo una broma.
Hey, take a joke, Rosey, seriously.
Acepta la broma, Rosey, en serio.
If I can get Monica away from Rosey Grier long enough to sign the thing.
Si consigo que Monica se aleje de Rosey Grier para que firme.
Rosey, you old son of a bitch.
Rosey, viejo hijo de perra.
Look, Rosey, I'm going to cut through all the dumb shit- - we're at war.
Mira, Rosey, voy a cortar a través de toda esta mierda - estamos en guerra.
Rosey, it's me!
¡ Rosey, soy yo!
Rosey, it's me,
Rosey, soy yo,
Dad wanted me to go to Le Rosey.
Papá quería que fuera a Le Rosey.
All right, Rosey, go and seduce him.
Muy bien, Rosey, ve y seducirlo.
Rosey Grier, Deacon Jones, Merlin...
Rosey Grier, Deacon Jones, Merlin...
He makes me feel like nobody else does.
Ring around the rosey [ "canción infantil" ]