Rubbish tradutor Espanhol
4,188 parallel translation
Rubbish!
- ¡ Mentira!
Counting the rubbish?
¿ Contando la basura?
Yes, I was counting the rubbish.
Sí, cantaba la basura.
It wasn't exactly rubbish we were collecting, if you get my drift.
No era exactamente basura lo que recogíamos, si me sigues.
Just because we're a bit rubbish and we're cursed because of what we are doesn't mean we can't be happy.
Solo porque estemos malditos con lo que somos no significa que no podamos ser felices.
Oh, just some rubbish the man who used to live here put up.
Solo basura que olvidó el hombre que solía vivir aquí.
The rubbish he talks.
él es un Idiota! Lo que habla es pura basura.
And stop talking such rubbish about my dad.
Y deja de hablar toda esa basura de mi papá.
You're rubbish.
- Eres basura.
Oh, Peter, that tie's a bit rubbish, isn't it?
Oh, Peter, qué desastre de corbata.
I'm human rubbish.
Soy basura humana.
Sister-in-law, sometimes you speak rubbish.
Cuñada, a veces dices tonterías.
Listen, I'm not forcing you... but stay away from this rubbish.
Escucha, no te estoy forzando pero mantente lejos de esa basura.
Oh. Well, you're rubbish, then. How's that?
Bueno, pues eres una basura. ¿ Qué tal así?
So the husband, or the monkey... said he had made a fortune on the machines at the casino, in the old casino, since the new one in rubbish.
Entonces el marido, o el mono, dijo que había hecho una fortuna jugando en las máquinas del casino. Del casino antiguo, que desde que está el nuevo, está parado.
Rubbish!
Basura.
Well, whoever it was can't draw, cos his moustache is rubbish.
Bueno, quien haya sido no sabe dibujar ya que su bigote es ridículo.
Clear off, with your rubbish.
Largo de aqui. ?
It's rubbish that she has her arms open for me
Es mentira que tiene sus brazos abiertos para mí
I realize that you think all this is rubbish, you won't understand, but this is my belief, that you were punished for my faults, that if I remain with you, your life... now no one can break this belief,
Me doy cuenta de que todo esto fue una mentira, no vas a entender, pero esta es mi creencia, fuiste castigado por mi falta, si me quedo contigo Tu vida correría peligro ahora nadie puede romper esta promesa, ni tú, ni Dios
Stop talking rubbish or I'll break the camera again
Deja de hablar tonterías o te voy a romper la cámara de nuevo
He bleeds her and all that rubbish.
Le hace una sangría y todas esas estupideces.
Rubbish. I refuse to let my daughter's death be exploited so the great British public can gloat over her murder.
Me niego a dejar que la muerte de mi hija sea usada... para que el gran público británico pueda regodearse con su asesinato.
Lot of rubbish on these streets.
Gran cantidad de basura en las calles.
A lot of rubbish needing swept away, don't you think?
Gran cantidad de basura necesita una limpieza, ¿ no te parece?
A lot of rubbish needs swept away.
"Gran cantidad de basura necesita una limpieza".
There's profit in their rubbish.
No hay pérdida en la basura.
Rubbish. I'm going great.
Tonterías mirgeht es bueno.
Rubbish. You haven't forgotten how to fly.
Gumox. no olvidado cómo volar.
Rubbish, yeah, but..
Fumpfs, sí, pero...
Rubbish.
Basura.
he becomes rubbish.
Los muertos no son más que basura.
What reason is there to bother mourning rubbish?
Y no hay razón para llorar por la basura.
You sure you got enough rubbish, Ed?
¿ Estás seguro de que tienes suficiente basura, Ed?
The council has started fining you 200 quid for leaving your rubbish out over night.
El ayuntamiento ha empezado a multar con 200 libras por dejar la basura fuera por la noche.
Then this same inspector comes round and tells me I can't take the rubbish through the bar during opening hours.
Entonces, el mismo inspector viene y me dice que no puedo atravesar el bar con la basura mientras está abierto.
Some old rubbish about an old aunt leaving her a fortune.
Alguna mierda sobre una vieja tía dejándola una fortuna.
What rubbish!
¡ Basura!
That's enough driving test rubbish.
Es una basura de examen de conducir.
No, rubbish!
No, basura.
I've seen all that rubbish in your dugout.
He visto esa basura en su trinchera.
Probably gonna be rubbish, right?
Probablemente sea basura, ¿ verdad?
Yesterday's rubbish. Where did it go?
La basura de ayer, ¿ dónde está?
And then hating me all the more when they realise I have no use for their treasured rubbish.
Y entonces me odian aún más cuando se dan cuenta de que no me interesan sus codiciados despojos.
- You are talking rubbish!
- ¡ Estás diciendo majaderías!
We are hearing so much rubbish here.
Estamos oyendo cada cosa.
The guy approaches her, says some rubbish in her ear, the wife falls for it, and when she realizes it, she's got his long dong between her legs.
Criollo va allá, dice unas tonterías al oído de la mujer, la mujercita entrecierra los ojos, y cuando percibe, está con la Coca Cola de dos litros del negro en el medio de las piernas.
What rubbish is this? !
¿ Qué es esta tontería?
Boy or girl? - What rubbish you say sometimes?
¿ De un chico o de una chica?
Rubbish..
¡ Tonterías!
What rubbish are you saying?
¿ Qué tonterías estás diciendo?