Saoirse tradutor Espanhol
53 parallel translation
Oh, come on, Saoirse!
¡ Oh, vamos, Saoirse!
Young Saoirse is six, is she?
La joven Saoirse cumple seis años, ¿ verdad?
Saoirse!
¡ Saoirse!
Now, Saoirse, try some of my nettle tea and gooseberry buns there.
Ahora, Saoirse, prueba un poco de mi té de ortiga y bollos de grosellas.
Now, everybody ready for Saoirse to blow out the candles?
¿ Ahora, todo el mundo listo para que Saoirse sople las velas?
Stupid Saoirse, stupid birthdays.
Estúpida Saoirse, estúpido cumpleaños.
Saoirse, it's just one of Mum's stories.
Saoirse, es sólo una de las historias de mamá.
Oh, Saoirse.
Oh, Saoirse.
It's Saoirse's fault, not mine.
Es culpa de Saoirse, no mía.
Look at this, Saoirse.
Mira esto, Saoirse.
Quick, Saoirse, help me catch it!
¡ Rápido, Saoirse, ayúdame a atraparlo!
Her name's Saoirse.
Su nombre es Saoirse.
Saoirse the selkie will sing and save the day
Saoirse la selkie cantará y salvará el día
Quick, Saoirse.
Rápido, Saoirse.
Saoirse, get down.
Saoirse, abajo.
Keep your legs up, Saoirse.
Manten las piernas en alto, Saoirse.
Good thinking, Saoirse.
Bien pensado, Saoirse.
Saoirse?
¿ Saoirse?
Saoirse.
Saoirse.
- Say hello to Saoirse.
- Saluda a Saoirse.
Saoirse can help you.
Saoirse puede ayudarle.
Where's Saoirse?
¿ Dónde está Saoirse?
Saoirse, I think you need to do it.
Saoirse, creo que necesitas hacerlo.
- It's okay, Saoirse.
- Está bien, Saoirse.
That's it, Saoirse!
¡ Eso es, Saoirse!
Come on, Saoirse!
¡ Vamos, Saoirse!
It's working, Saoirse.
Está funcionando, Saoirse.
You did it, Saoirse!
¡ Lo hiciste, Saoirse!
Oh, no, please stay awake, Saoirse, please.
Oh, no, por favor, despierta, Saoirse, por favor.
No, stay awake, Saoirse.
No, mantente despierta, Saoirse.
Dad, where's Saoirse's coat?
Papá, ¿ dónde está el abrigo de Saoirse?
What did you do with Saoirse's coat?
¿ Qué hiciste con el abrigo de Saoirse?
Saoirse's what?
¿ Qué cosa?
Saoirse, no.
Saoirse, no.
No, Dad. What did you do with Saoirse's coat?
No, papá. ¿ Qué hiciste con el abrigo de Saoirse?
Try and copy me, Saoirse, okay?
Intenta copiarme, Saoirse, ¿ de acuerdo?
Try it, Saoirse.
Inténtalo, Saoirse.
But, Saoirse, you are part human.
Pero, Saoirse, eres parte humana.