Scooby tradutor Espanhol
1,009 parallel translation
Scooby, come on.
Scooby, vamos.
Here, Scooby.
Ven, Scooby.
Scooby.
Scooby.
Like take Scooby Doo, you know.
Como Scooby Doo, por ejemplo.
Scooby Doo, he, like, looks at you. It's like -
Scooby Doo, él, te mira.
Like there's Shaggy and there's Scooby Doo, and they say...
Están Shaggy y Scooby Doo y le dicen...
And, like, we'll give you a Scooby Snack. "
Y te daremos una Scooby galleta. "
And he'll go, "Oh, duh." And they'll say, "Well, two Scooby Snacks."
Y él hará, "Oh, duh." Y dirán, "Bien, dos Scooby galletas."
But I don't know. Sounds like you're plugging for Scooby Snacks to me.
Suena a que me estás enganchando con Scooby galletas.
You know she has that Scooby-Doo tongue.
Tiene lengua de Scooby-Doo.
Sh'yeah! - The Scooby-Doo ending!
Hagamos el final tipo "Scooby-Doo".
- Excellent Scooby-Doo ending.
- Un final excelente.
If you get all weird this Christmas Scooby-dooby-doo, plop-plop fizz
"Si estás en muerto en esta la Navidad"...
We could really use your business Scooby-dooby-doo, let's eat Cheez Whiz
"Nosotros podríamos ocuparnos de tu negocio"...
I couldn't find my Scooby-Doo lunch box.
Disculpa, no encontré mi lonchera de Scooby Doo.
Tom and Jerry, Scooby Doo, Batman, Spiderman, Tin Tin, Richie Rich... and so on
Tom y Jerry, Scooby Doo, Batman, Hombre araña, Tin Tin, Richie Rich... etcétera
Oh yeah, you sell those Scooby-doos.
Ah, sí, eres el que vende los... Scooby-doos.
Hey, there's a Scooby - Doo marathon on tonight.
Oye, hay un maraton Scooby Doo esta noche.
Well, you can Scooby-Doo your butt on out of here.
Bueno, puedes Scooby-Doo tu culo fuera de aquí.
- Is it his Scooby-Doo thermos?
- ¿ Es su termo de Scooby-Doo?
I'm sorry, I'm sorry, I don't mean to quibble but it seems like her heart is always going heidi-hiedi ringy-dingy, or scooby dooby.
Lo siento, lo siento, No me refiero a la sutileza pero parece que su corazón siempre va a heidi-hiedi ringy-dingy, o Scooby Dooby.
Yeah, well, Scooby-Doo can doo-doo but Jimmy Carter is smarter.
Sí, bueno, Scooby-Doo puede hacer doo-doo pero Jimmy Carter viaja en chárter.
Scooby dah...
Scooby dah...
Scooby-dooby, du-day
Scooby-dooby, du-day.
Aah! Look, Scooby snack!
¡ Scooby-galleta, te arrojare una scooby-galleta!
To be in the Scooby Gang you gotta be inconvenienced now and then.
Para pertenecer a la pandilla Scooby debes molestarte un poco.
Well, I'm not Scooby-Doo.
Bueno, no soy Scooby-Doo.
- Scooby Snacks
- Elegantly Wasted
- King Of NY
- Scooby Snacks
You know who else I like who never got much play... is Velma from "Scooby Doo."
¿ Sabes a quién más quiero? A Vilma de "Scooby Doo".
And I'm wearing my uncle's boots, so now I've a blister.
Y estoy usando las botas de mi tío, ¡ así que ahora tengo una ampolla! Shaggy, Scooby, tenemos compañía.
Back off, Scooby. It's me.
Atrás, Scooby.
You said we were the best team since Scooby-Doo and Shaggy.
Dijiste que éramos el mejor equipo desde Scooby-Doo y Shaggy.
Scooby didn't think it was impossible when Shaggy fell into the well.
Scooby no pensó que fuera imposible cuando Shaggy se cayó en el pozo.
You get the watcher, the mom, the little Scooby Gang. What do I get? Jack squat.
Tienes al vigilante, a tu madre, a tus amigos. ¿ Y yo qué tengo?
Do we need to assemble the Scooby gang?
¿ Tenemos que juntar a la pandilla de Scooby?
I know you kids think it's all spooky fun and kitschy cool and all that but don't get so caught up in your Scooby-Doo adventure that you get...
Ustedes creen que es divertida y en la onda pero no se dejen llevar tanto por su aventura a lo Scooby Doo...
I wonder what Scooby and the gang are up to now.
Me pregunto qué Scooby y la pandilla son hasta ahora.
We now return to The Scooby Doo Murder Files.
Ahora volvemos a Los Archivos de Scooby Doo asesinato.
- Playing Scooby Doo?
- ¿ Haciendo de Scooby Doo?
My God, run, Scooby.
Mi Dios, corre, Scoovy.
And whosever holding the rifle is Scooby-Doo.
Y quien tenga el rifle es Scooby-Doo.
Well, there's Scoobyage afoot.
Bueno, tenemos trabajo de Scooby.
The mad scientist isn't too keen on the fact that the Scooby gang knows that the Initiative is up to no good.
A la profesora chiflada no le hará gracia que toda la pandilla sepa que La Iniciativa no está haciendo nada bueno.
So, I'm excited about the Scooby meeting.
Estoy impaciente por la reunión de la pandilla.
Actually, I have a little Scooby-centric deal to deal with first.
La verdad, es que tengo que tratar un asunto con los Scoobys primero.
Maybe I can talk to the rest of the group and we can do something, some kind of Scooby initiation.
Quizá pueda hablar con el grupo y hacer algo, algún tipo de iniciación Scooby.
Living the Scooby life.
Te gusta ser parte del grupo.
Just the Scooby Corps, you know.
Tú sabes, la pandilla de Scooby.
We can have the Scooby meetings here.
Podemos hacer las reuniones Scooby aquí.
Go get a Scooby snack!
¡ Quieto, quieto!