Seatbelt tradutor Espanhol
627 parallel translation
BABY, YOU ALWAYS WEAR YOUR SEATBELT, RIGHT,
Bebé, siempre usas cinturón de seguridad, ¿ cierto?
Seatbelt.
Cinturón de seguridad.
Fasten your seatbelt, Fasten your seatbelt...
Abrochar el cinturón, abrochar el cinturón...
- Please fasten your seatbelt.
¡ Su cinturón!
Do your seatbelt.
Así que abrocharse el cinturón de seguridad.
- What? - Don't forget the seatbelt.
¿ No me vas a despedir con un beso?
Make sure he puts his seatbelt on!
¡ Que se abroche bien su cinturón!
- Fasten your seatbelt, please.
- Abroche su cinturón, por favor.
Fasten your seatbelt, please.
Su cinturón, señorita.
Better fasten your seatbelt, Mr. Carsini, we're landing.
Mejor abróchese el cinturón, Sr. Carsini, estamos aterrizando.
I just don't follow. I noticed the pilot's seatbelt.
Vi el cinturón del piloto.
We were both wondering why your seatbelt wasn't fastened at the time of the crash.
Los dos nos preguntábamos por qué no tenía el cinturón abrochado en el momento del accidente.
And to do that, I had to unbuckle my seatbelt.
Y para hacerlo, tuve que desabrocharme el cinturón.
Better put your seatbelt on.
Mejor que te abroches el cinturón.
- Put on your seatbelt.
- Ponte el cinturón.
Use the seatbelt, please.
Use el cinturón, por favor.
Ladies and gentlemen, although the "fasten seatbelt" sign is now off, we suggest that you keep your seatbelt fastened when seated.
Señoras y señores, aunque la señal de cinturón de seguridad está apagada,... le sugerimos que mantengan su cinturón de seguridad abrochado cuando estén sentados.
Fasten your seatbelt, please, Doctor, by my calculations we're 20 minutes from touchdown.
Póngase el cinturón, Doctor, según mis cálculos quedan 20 minutos para aterrizar.
Will you please sit down, sir, and fasten your seatbelt?
¿ Podría hacer el favor de sentarse y abrocharse el cinturón, señor?
Fasten your seatbelt for takeoff, please.
Por favor, abroche su cinturón para el despegue.
Fasten your seatbelt!
¡ Ataos el cinturón!
Seatbelt?
¿ El cinturón?
Pleasereturn to your seat and fasten your seatbelt.
Vuelvan a su asiento y abróchense el cinturón.
- I can't get my seatbelt off.
- No me puedo quitar el cinturón.
- I can't get my dang old seatbelt off. - All right!
- No me puedo quitar este viejo cinturón.
Put your seatbelt on, boy!
¡ Ponte el cinturón, niño!
I don't ride with anybody without a seatbelt.
No llevo a nadie que no se ajuste el cinturón.
Fasten your seatbelt, Mac.
Ajusta tu cinturón. Mac.
I'd like to thank you and ask that you remain seated... with your seatbelt securely fastened... until the aircraft has come to a complete...
Quiero agradecerles y pedirles que permanezcan sentados... con los cinturones bien abrochados... hasta que la nave se haya...
I'm trying to put on my seatbelt.
Quiero usar el cinturón de seguridad.
Fasten your seatbelt, kid.
Ponte el cinturón de seguridad, niño.
I'm caught in this goddamn seatbelt.
He quedado atrapada por el cinturón.
Daryl, fasten the seatbelt.
¡ Daryl, ponte el cinturón!
Oh, and fasten your seatbelt.
Oh, y ajuste su cinturón.
- Where's my seatbelt?
- ¿ Dónde está mi cinturón?
Don't forget to wear your seatbelt.
No olvides ponerte el cinturón.
Your seatbelt, move.
Tu cinturón, muévete.
Fasten your seatbelt, it's going to be a bumpy ride.
Ajústense los cinturones, será un camino difícil.
You get in the car. You put on your seatbelt. You adjust the mirror.
Te subes, te pones el cinturón ajustas el espejo y revisas el indicador.
And next time, wear your seatbelt a little tighter.
Y la próxima, ajústate más el cinturón.
Seatbelt, I think you should put it on.
El cinturón, creo que se lo debe poner.
Problem is, Nick gets caught in the seatbelt and dragged for half a block.
El problema es, que Nick quedó atrapado en el cinturón de seguridad y fue arrastrado por media cuadra.
There's a chance I'll fall off the chair, but you don't see me wearing a seatbelt.
Es posible que me caiga de la silla, pero no uso cinturón.
- Please fasten your seatbelt.
- Por favor, ajuste su cinturón.
Fasten your seatbelt, please.
Ajústese el cinturón, por favor.
Fasten your seatbelt.
Abróchate el cinturón.
Driving without a licence or insurance, not wearing a seatbelt, having no tax disc displayed, driving over the legal speed limit, driving under the influence of alcohol, allowing another person to drive your vehicle under the influence of alcohol,
Conducir sin licencia ni seguro, sin el cinturón puesto... sin pegatina del impuesto de circulación, conducir por encima de la velocidad permitida y bajo los efectos del alcohol... dejar que alguien conduzca su coche bajo los efectos del alcohol,
_ Don'twory. Your sister _ in-law is unhurt. The babywas in the bac _ and she had her seatbelt on.
No se imprecionen, su hermana y el bebé están bien, por suerte tenían el cinturón de seguridad
You might want to put your seatbelt on.
! Abróchate el cinturón.
Seatbelt!
¡ Cinturón!
Seatbelt!
El cinturón.