See what you can find tradutor Espanhol
606 parallel translation
You better go down there, see what you can find out.
Más vale que vaya para allí a ver qué averigua.
Look around. See what you can find to break that lock.
Busca algo para romper la cerradura.
Here, call the rest of these, will you, and see what you can find out.
Venga, llama al resto y a ver que puedes averiguar.
Go up there, see what you can find out.
Ve allá y ve qué puedes encontrar.
See what you can find out from her.
A ver qué te dice ella.
See what you can find out. - Go ahead, do a little spying.
A ver qué averiguas, espía un poco.
For the love of Petronella, see what you can find out.
¡ A ver si te enteras de algo!
He wouldn't like you either. So, His Excellency suggests that you make an unofficial call first on the blighter and see what you can find out, before we turn the case over to the Police.
A él tampoco le cae usted bien, su excelencia ha sugerido... que le haga una visita no oficial primero, para ver qué puede averiguar.
See what you can find out, will you?
Mire qué puede averiguar.
Get into their apartment on some pretext or other and see what you can find out
- No puedo ir allí. - ¿ Por qué?
He may not want to talk about that, but see what you can find out.
Quizá no quiera hablar de ello, pero a ver qué averigua.
Slim, see what you can find out about the companies in this state.
A ver qué averiguas de las empresas del estado. Fairfax Daily Power, Trade State, Defall Lors.
Check around the building and see what you can find out.
Buscaré en el edificio y veré qué puedo encontrar.
Look around, Joe, and see what you can find.
-... y cuando iba a sentarme... - Mira, Joe, a ver si ves algo.
Halsey, you and Jenkins take a look below, see what you can find.
Halsey, tú y Jenkins echad un vistazo. A ver qué encontráis.
See what you can find out.
A ver que puedes averiguar.
See what you can find out, will you, Doc?
¿ Miré que puede encontrar? , ¿ Podría, Doc?
See what you can find.
Mira lo que puedas encontrar.
See what you can find out about Professor Ludwig Weiss.
Vea que puede averiguar acerca del Profesor Ludwig Weiss.
See what you can find in the medical locker.
Vea si hay algo en el botiquín para él.
Away with you. See what you can find.
Vean lo que pueden encontrar.
Get over to Bondi's house and see what you can find out.
Vaya a casa de Bondi y averigüe lo que pueda, cambio.
See what you can find out here.
Vea Io que usted puede descubrir.
See what you can find out about him and get back to me, will you, sweetie?
Averigua lo que puedas sobre él y dímelo, ¿ quieres, dulzura?
You go to his address. See what you can find.
Vaya a esta dirección, vea que puede encontrar.
This man ffitch, see what you can find out about him.
Ese ffiitch, vea que puede averiguar de él.
You and 99 get over there and see what you can find out.
Tú y la 99 vayan allá y vean qué pueden averiguar.
and see what you can find out.
Ve qué descubres. Y cuidado...
Look around, see what you can find.
Mira bien a ver que puedes encontrar.
Go take a look, see what you can find.
Ve a ver qué encuentras.
I know it was D'Amato's field, but see what you can find out.
Era la especialidad de D ´ Amato, pero a ver qué puede averiguar.
See what you can find on Browning.
Busca información sobre Browning.
Go see what you can find out, will you?
A ver qué encuentran, ¿ si?
Sir, can't you see that my wife has a mental disorder and I really need to find her, no matter what.
No ve el señor que mi mujer tiene problemas mentales y yo necesito encontrarla esté donde esté
I can't bear to see you like this. Do what I'm doing, try to find what you really want. I want you.
No puedo verlo de esa manera y trató de entender lo que realmente quieres
play up to her and see what you can find out.
Síguele el juego a ver qué puedes averiguar.
See what you can find out.
A ver qué averigua.
- Go see what mama wants. And then see if you can find my office papers.
- Mira a ver lo que quiere mamá, y luego ponte a buscar los documentos que tengo que llevar al trabajo.
Get over there and see if you can find out what's happening.
Acércate y averigua qué está ocurriendo.
What do you know? Since you like it so much, I'll see if I can find more for you.
Dado que te gusta tanto, veré si te puedo conseguir un poco más.
And see if you can find out what's going on.
Vea si puede averiguar lo que está ocurriendo.
I tell you what, when I get home, I'll see if I can find her.
Te diré algo, cuando llegue a casa, veré si la puedo encontrar.
Could you drive out to the place you found him? See if you can find somebody that knows what happened.
Podríais volver al lugar en el que le encontrásteis y tratar de localizar a alguien que sepa lo que le pasó.
Let's see what we can find to amuse you.
Veamos que podemos encontrar para entretenerle.
Go in the Columbine and see what we can find. You wanna?
Vete al Columbine y mira a ver qué se puede encontrar, ¿ quieres?
Now let's see what we can find for you.
Veamos lo que podemos encontrar para usted.
See what else you can find.
Fíjate s ¡ descubres algo más.
Now take this book, go back to the store and see what else you can find out.
Toma el libro, devuélvelo y ve qué más averiguas.
You want me to re-establish contact, accept his offer and see what I can find out?
Quieren que me ponga en contacto con él, que acepte su oferta y que averigüe lo que pueda.
Will you talk to her? See if you can find out what's bothering her.
Podrías hablar con ella y ver que es lo que la está molestando
I'll see what I can find out, if you don't mind waiting.
Veré qué puedo averiguar, si no le importa esperar.