See you at the party tradutor Espanhol
313 parallel translation
- I'll see you at the party.
- Le veré en la fiesta
- See you at the party tonight!
- ¡ La veo esta noche en la fiesta!
See you at the party tonight.
Le veremos esta noche en la fiesta.
- We'll see you at the party, Kathy?
- ¿ Nos vemos en la fiesta, Kathy?
Mr and Mrs Douglas, we will see you at the party, of course.
Sr. y Sra. Douglas, nos veremos en la fiesta obviamente.
- See you at the party, Junior.
- Nos vemos en la fiesta, Junior.
Then, friends and lovers... will have a night divine... I'll see you at the party...
Así que amigos y amantes, tengan una bonita tarde y los veré en el Ball
- No. See you at the party.
Nos vemos en la fiesta.
And I'll see you at the party tomorrow, young man.
Y te veré en la fiesta de mañana, jovencito.
See you at the party!
¡ Nos vemos en la fiesta!
See you at the party tonight.
Nos vemos esta noche en la fiesta.
- See you at the party.
- Te veré en la fiesta.
See you at the party, Richter.
Nos vemos en la fiesta, Richter.
I feel mean at going. But you see, I promised Alice Chittendon way back in Paris. And she's giving the house party on my account.
Me da pena irme así, pero se le prometí a Alice Chittedon y ella organiza la estancia para mí.
I'll see you tomorrow night at the annual party.
Te veré mañana en la noche en la fiesta anual.
- Now, at this party during the evening did you see Mr. Fabrini and Mrs. Carlsen in private conversation?
- Durante esa fiesta, ¿ vio si el Sr. Fabrini y la Sra. Carlsen hablaron en privado?
I expected to see all you folks over at Jabez Stone's for the housewarming party.
Pensé que estaríais todos en casa de Jabez Stone, para la fiesta de bienvenida.
- Afternoon, didn't expect to see you here. Thought you'd be over at the wedding party.
Pensaba que estarían en la boda.
"Every time I go to Blair House, stand at the foot of the stairs and look up." "I see you descend in the dress you wore on the night of our engagement party."
Cuando voy a tu casa, me paro al pié de la escalera... miro hacia arriba y me parece verte bajar con el vestido... que llevabas el día de la fiesta de nuestro compromiso. "
I'll see you two at the party.
Os Veré a los dos en la fiesta.
I'll see you tonight, Rosa, at the party.
Les veré esta noche en la fiesta.
You can see her at the party I'm giving tonight. I wasn't invited.
Estará en la fiesta, esta noche.
I'll see you at the party then.
- Te veré ne la fiesta.
- I'll see you all at the party later.
- Os verá más tarde, en la fiesta.
Will I see you at the Sutton's party Friday night?
¿ Le veré en la fiesta de Sutton la noche del viernes?
I'll see you all at the party.
Os veré en la fiesta.
We'll see you at the engagement party.
Le veremos en la fiesta de compromiso.
All right, boys, I'll see you over at the party.
Vale, chicos, os veré en la fiesta.
I shall see you at the admiral's tea party.
Los veré en el té del almirante.
Well, you boys see a redheaded man at the party tonight, be sure to shoot first and talk about it later.
Recuerda tirar primero y conversar después. Espera un poco.
Didn't you see Mr. Foster dancing with her at the party?
¿ No vio cómo bailaba con ella en la fiesta el Sr. Foster?
You see, Doctor, the trouble started... when they had this party down at the office.
Escuche, doctor, el problema empezó... en una fiesta que hicieron en la oficina.
Tonight at the party, you will see that this is delivered.
Asegúrate de entregar esto en la fiesta de esta noche.
I know, I understand. I'll see you tomorrow night at the party.
Lo comprendo. Nos veremos mañana en la fiesta.
You see, John was invited to lecture at Hawaii University... and we met at this big party at the dean's.
Verás, John fue invitado a una lectura en la Universidad de Hawái y nos conocimos en una gran fiesta del director.
See you tonight at the Captain's party.
Te veo esta noche en la fiesta del capitán.
If you look carefully at this section of the ribbon, you'll see that it says, "Now is the time for all good men to come to the aid of their party."
Si mira la cinta detenidamente... verá que dice " Es el momento de que todos los hombres buenos...
Oh, by the way, my wife and I would like to see all of you at a little Christmas party we're giving.
Por cierto mi esposa y yo los invitamos a todos a una fiesta navideña.
You'll have to greet him, since you'll see him at the next party. He's a guest.
Deberás hacerlo en la reunión, lo invitaron.
Did either of you happen to see Congressman Gardner at the party?
¿ Vieron a Garner en la fiesta?
Joan and I want to see you at the Christmas party.
Quiero verte en la fiesta de Navidad.
- Will I see you later at the party?
- ¿ Te veré luego en la fiesta? - Sí.
Just wait until you see the real party we have going back at Casa Jaime! - No!
Espera a que veas la verdadera fiesta que tenemos en casa de Jaime.
You're still okay with the geeks, the party's over with the party animals, you've still got the nerds with glasses, but the nerds without glasses can't see you at all.
Estás bien con los debiluchos, pero la fiesta se acabó con los de las fiestas, aún tienes a los tragalibros de anteojos, pero los que no usan lentes no pueden verte.
I'll see you at the dinner party.
Te veré en la cena.
See you at the next big party.
Nos vemos en la próxima gran fiesta.
See you at the next party.
Nos vemos en la próxima fiesta.
- You're gonna see Marty tonight at the party.
- Ya lo verás en la fiesta.
So, will I see you tonight at the English department party?
Bien, Will, nos veremos esta noche en la fiesta.
I was hoping to see you at the Littlefield party next week but I checked and your name is not on the guest list.
Esperaba verte en la fiesta de los Littlefield la próxima semana pero miré y tu nombre no figura entre los invitados.
I'll see you at the party.
- Nos vemos en la fiesta.