English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Segunda

Segunda tradutor Espanhol

30,564 parallel translation
So I was better off being second on Chasseron's list.
La segunda posición en la lista de Chasseron no estaba tan mal.
What are the forecasts for round two?
- ¿ Las previsiones para la segunda vuelta?
Mr. Taro, you are mayor of France's second largest city.
Es el alcalde de la segunda ciudad más grande de Francia.
See you in the second round.
Nos vemos en la segunda vuelta.
First thing tomorrow we will meet with our allies to decide on our position for the second round.
Mañana temprano nos reuniremos con nuestros aliados para decidir nuestra posición en la segunda vuelta.
A TV debate between the two favorites, before round two.
Un debate en TV entre los dos favoritos, antes de la segunda vuelta.
Welcome to those joining us for a program dedicated to round two of the municipal elections.
Bienvenidos a todos a este programa sobre la segunda vuelta de las elecciones municipales.
Since Marseille is France's second city this crucial live debate is being broadcast throughout France.
Como Marsella es la segunda ciudad de Francia, este debate crucial en vivo se está exhibiendo en todo el país.
That night, we snuck out early to this Cajun bar on Lincoln... the Second Line.
Esa noche, nos escabullimos temprano a este bar cajún en Lincoln... el "Segunda línea".
Louis wins the second round...
Louis gana la segunda ronda...
I've goosed it to go dual frequency at 1,000 megahertz by adding a second antenna.
He Goosed que ir dos frecuencias a 1.000 megahercios mediante la adición de una segunda antena.
Second door on the right.
La segunda puerta a la derecha.
That is not the point. Second Lines celebrate living. It's a cultural tradition.
Ese no es el objetivo, el desfile de Segunda Línea celebra la vida, es una tradición cultural.
If Lieutenant Murray was CACO, why hide in an alley, taking photos of the Second Line, instead of being a part of it?
Si el Teniente Murray era el Oficial de Asistencia, por qué se escondía en un callejón para tomar fotos del Segunda Línea, en vez de participar en el desfile?
Yeah, might have to look at those Second Line surveillance cameras after all. See how many folks fit the description.
Sí, podría tener que mirar aquellas cámaras de vigilancia del Segunda Línea después de todo, para ver cuanta gente coincide con la descripción.
I don't do Second Lines. I mean, other than David Bowie's of course, but then again, every hipster in town did that.
Yo no he ido a los desfile de Segunda Línea, quiero decir, aparte de David Bowie, por supuesto, pero por otra parte, cada inconformista en la ciudad lo hacía.
So, I've been working on the photos that Lieutenant Murray took at Boyd's Second Line. And I was thinking, he must've been looking for something, right?
Entonces, he estado trabajando en las fotos que el Teniente Murray tomó en el Segunda Línea de Boyd y pensé, debe haber estado buscando algo, verdad?
Oh, Lieutenant Murray's Second Line. The Navy guys are putting it together.
Oh, al Segunda Línea del Teniente Murray, los chicos de la Marina se están poniendo todos juntos.
It's Second Line, so no.
Es un Segunda Línea, así que no.
Yeah, but I bet if he was around when Bear Bryant died, he'd Second Line him.
Sí, pero apuesto a que si hubiera estado por aquí cuando Bear Bryant murió, hubiera estado en el Segunda Línea.
Well, I am sick and tired of playing second fiddle to some of these...
Bueno, estoy enfermo y cansado de ser la segunda opción para algunos de estos...
Second rule is don't look so worried.
La segunda regla es no mirar tan preocupado.
The second round began just a few months after the two of you were released.
La segunda serie comenzó unos meses después que ambos fueron liberados.
Guys, Bassel's with Deeks, second floor.
Chicos, Bassel está con Deeks, segunda planta.
I'm just saying, we're dropping into the middle of World War II here, and you're not exactly a wartime consigliere.
Solo estoy diciendo que nos estamos parando en medio de la Segunda Guerra Mundial aquí y tú no eres exactamente un consejero de guerra.
I only pieced together their World War II activities from my father's bedtime stories, witness testimonies, and government leaks.
Solo conseguí reunir sus actividades de la Segunda Guerra Mundial a partir de las historias que me contaba mi padre al dormir, testimonios y filtraciones del Gobierno.
- And the second time?
- ¿ Y la segunda?
There were no witnesses the second time.
No había ningún testigo la segunda vez.
And I'm not gonna waste this second chance I've been given.
No voy a desperdiciar esta segunda oportunidad que se me ha dado.
Like, the second coming or something?
¿ Para una segunda venida o algo por el estilo?
You're like a second daughter.
Tú eres como segunda hija.
Second daughter?
¿ Segunda hija?
2nd Street Promenade.
El paseo en la segunda calle.
It's at 2nd and Fulton.
Está en la segunda y Fulton.
The men are on the second floor.
Los hombres están en la segunda planta.
Second test over.
Has pasado la segunda prueba.
This was your second warning.
Esta fue tu segunda advertencia.
The second "A" stands for anonymous, right?
La segunda "A" es por "anónimos", ¿ verdad?
His conviction in'07 could be the basis for "Making a Murder" season two.
Su sentencia en 2007 podría ser la base para una segunda temporada de "Making a Murderer".
Is that your second champagne?
¿ Esa es tu segunda copa de champaña?
My second favorite Christmas movie is
Mi segunda película navideña favorita es
Try for my second-favorite thing and hope that's better?
¿ Tratar de hacer mi segunda cosa favorita y esperar que sea mejor?
♪ Gustav starts investigating ♪ ♪ When a second head explodes ♪
* Gustav empieza a investigar * * cuando explota una segunda cabeza *
Or it could be Kidd in the first and Herrmann in the second.
O podría ser Kidd la primera y segunda Hermann. ¿ Quién sabe?
Hey, Chief, we found our second victim!
Comandante, encontrado la segunda víctima.
I have a second narrative in three volumes now completed to which I have endeavoured to impart a more vivid interest than belongs to "The Professor".
Tengo una segunda novela en tres volúmenes ya completada, en la que me he esforzado en infundir un interés más vívido que en "El profesor".
And the thing is it's just about to go into a second edition.
Y el caso es que está a punto de salir una segunda edición.
Actually, it was you who chose the second round.
En realidad, fuiste tú quien eligió la segunda ronda.
Probably from the same thrift store he got that tie.
Probablemente de la misma tienda de segunda mano se puso la corbata.
If I make it to the second round, yes.
Si llego a la segunda vuelta, sí.
Kidd in the second.
Kidd y " segunda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]