English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Sensor

Sensor tradutor Espanhol

1,851 parallel translation
The standby team should be half a mile further north, outside of sensor range.
El equipo de reemplazo debe estar un kilómetro al norte... fuera del alcance del sensor.
- [Sensor Warbling] - It has 100 guests... but they have to rebuild it every year.
Es para 100 huéspedes, pero hay que reconstruirlo anualmente.
Aren't you supposed to be checking the motion-sensor logs for the anomalies?
¿ No buscarás anomalías en los sensores de movimiento?
If these sensor modifications are correct, about 5,500.
Si las modificaciones a los sensores funcionan correctamente, cerca de 5.500.
We need those sensor calibrations.
Necesitamos las calibraciones de los sensores.
You told Chakotay you'd have those sensor calibrations hours ago.
Le dijo a Chakotay que tenía las calibraciones de los sensores hace horas.
I've analyzed the sensor data from that last barrage.
Analicé los datos de los sensores tras el último barrido.
A sensor analysis would have provided the necessary information.
Un análisis realizado por los sensores habría suministrado la información necesaria.
Visibility impaired by lateral sensor array.
Visibilidad dificultada por el dispositivo lateral de sensores.
Sensor logs indicate that the containment failure was not caused by our weapons.
Las bitácoras de los sensores indican que la avería del contenedor no fue provocada por nuestras armas.
I've made a full sensor sweep.
Hice un completo barrido con los sensores.
They needed it to repair their sensor array.
Lo necesitaban para reparar su dispositivo de sensores.
Commence calibration of primary sensor arrays in five, four...
Realizando revisión de sistema de lanzamiento.
An energy burst of that magnitude blacks out sensor readings for some time.
Un estallido de energía de esa magnitud hizo fallar nuestros sensores y seguirá haciéndolo durante algún tiempo.
- Have we got sensor readings?
- ¿ Hay lectura de los sensores?
The sensor is an actual fly antenna, over which the pheromones pass.
Este sensor es una antena de mosca, por la que pasan las feromonas.
Both the stingrays and sharks have a highly developed electrical sense which they use to search for buried invertebrates
Ambos rayas y tiburones tienen un sensor eléctrico que utilizan para localizar invertebrados enterrados.
I was reviewing the sensor logs.
Estuve revisando los registros de los sensores. Mire esto.
- The tag's working.
- El sensor funciona.
Biometric sensor. What it does...
Un Sensor biométrico.
You put this on his thorax, or anywhere you might get a pulse. It transmits the ECG data to Dixon's cellphone, which fools the sensor.
Le pones esto en el tórax o en otra parte donde tenga pulso y transmitirá los datos de sus latidos al móvil de Dixon, con los que engañará al sensor biométrico.
Preliminary sensor data indicates the drift was completely destroyed, no survivors.
Los datos preliminares del sensor indican que la base fue completamente destruido, nadie sobrevivió.
This is the stuff we recovered- - enhanced a.G. Mass packets from the pyrians, self-controlled e.M.-Lash technology from the nietzscheans, an infinitely scalable e.C.M. Shielded sensor probe from, uh, well, who knows?
Esto es lo que recuperamos - paquetes mejorados de comunicación A. G. de los Pyrianos, Tecnología auto controlada de látigo molecular. de los Nietzscheanos,
Our sensor drones have tracked the maru to the Goran system.
Nuestros drones sensores han seguido la Maru al sistema de Goran.
And to prove it, what brilliant-minded little fiend do you think left your sensor probe active on the Andromeda?
Y para demostrarlo, que mente tan brillante y un poco demoniaca qué parece salida de tu sensor de sonda activa ¿ en la Andrómeda?
We've got sensor contact.
Tenemos contacto del sensor.
blinding the first of the sensor receptor satellites And using them as cover.
Primero el cegamiento de los sensores del receptor de los satélites y utilizarlos como cubierta.
Okay, deploy sensor drones
Bueno, despliega los drones sensores
I'm flooding the obs deck with sensor energy.
Estoy inundando la cubierta de observación con la energía del sensor.
One sensor drone.
Un dron sensor.
Watch my sensor levels.
Observa los niveles del sensor.
Sensor, intuitor, judger.
¿ Siente, intuye o juzga?
The sensor logs aren't showing anything.
Los registros de los sensores no muestran nada.
He's moving out of sensor range.
Está saliendo del alcance de los sensores.
No point in all of us chasing a sensor ghost.
No ganaremos nada si todos perseguimos un sensor fantasma.
But since the attack took place outside our sensor grid, your officers won't be easy to find.
Si fueron atacados fuera del alcance de nuestros sensores serán difíciles de encontrar.
I've analysed six of the pod's sensor logs. I have two left.
He analizado 6 de los registros de los sensores del módulo.
What about the Enterprise sensor logs?
¿ Qué pasa como los registros de los sensores del Enterprise?
There are sensor logs that tracked our course, our altitude, even our hull temperature. Look at these.
Hay registros de sensores que tienen nuestro rumbo, nuestra altitud e incluso la temperatura de nuestro casco.
- They're no longer within sensor range.
Pero ya no están al alcance de los sensores.
Activate visual sensor J-15.
Activen sensor visual J-15.
He also requested detailed sensor readings of this trinary system.
También requirió lecturas detalladas de los sensores sobre el sistema trinario.
As I was saying... I need assistance establishing a sensor interface in my quarters.
Como decía necesito ayuda para establecer una interfaz con los sensores en mi cabina.
Why do you want to access the sensor array... from your quarters?
¿ Por qué quiere acceder a la red de sensores desde su cabina?
Sensor resolution's dropping off.
La resolución de algunos sensores está fallando.
Probably just a glitch.
Probablemente sólo es un sensor averiado.
The zyntian filter must be installed in a primary sensory nerve conduit.
El filtro de zyntian debe ser instalado en el conducto del primer nervio sensor
All sensor data flowing at maximum.
Todos los datos de los sensores están fluyendo al máximo
I've lost sensor contact with the surface.
Nuestros sensores han perdido contacto con la superficie.
Here's your sensor interface.
Aquí tiene la interfaz de los sensores. ¿ Cuál es la emergencia?
Two sensor glitches?
¿ Dos sensores averiados?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]