Seti tradutor Espanhol
201 parallel translation
The heir to the pharaoh was Prince Seti, the son of the Sun, entrusted with Horus, the falcon-headed god.
El heredero del faraón era Seti, príncipe de Egipto, el hijo del Sol, encomendado a Horus, el dios con cabeza de Halcón.
Among them was Ana, writer and poet of Memphis, Who was looking for an opportunity to show his work to Prince Seti.
Entre ellos se encontraba Aná, escriba y poeta de Memphis, que buscaba una ocasión para mostrar sus obras al príncipe Seti.
Userti, my daughter, Princess sovereign of Egypt, it is to you, at all cost, that I wish to leave the throne of Egypt, and not to Seti
Userti, hija mía, princesa soberana de Egipto, es a ti, a toda costa, a quien deseo mi sucesión sobre el trono de Egipto, y no a Seti
Userti, you must marry Seti immediately so that your strength will guide his weakness.
Userti, debes casarte con Seti inmediatamente con el fin de que tu fuerza guíe su debilidad
Seti likes his studies, sovereign father
A Seti le gustan los estudios, padre soberano.
I am Seti, the son of the Pharaoh and the sovereign of Tanis
Soy Seti, hijo del Faraón y soberano de Tanis
At the betrothal of Seti and Userti, one had the impression that the god Osiris and the goddess Isis were married for the second time under the same sky
Los esponsales de Seti y Userti daban la impresión de que el dios Osiris y la diosa Isis se casaban por segunda vez bajo la misma bóveda celeste
Behind the last mountain chain, in the middle of the desert, was the country of Goshen and this is where Seti held his court.
Detrás de la última cadena montañosa, en mitad del desierto estaba el país de Goshen y allí fue donde Seti hizo detener su cortejo
8 full days elapsed before Seti left the country of Goshen
8 días completos transcurrieron antes de que Seti dejara el país de Goshen
From the day they were before the House of Jabez, Seti and Merapi had not seen each other again
Desde el día en que estuvieron ante la casa de Jabez, Seti y Merapi no habían vuelto a verse
Turn back, Prince Seti!
¡ Media vuelta, príncipe Seti!
Prince Seti loves you, Merapi.
El príncipe Seti te ama, Merapi.
But the Pharaoh decided to punish the Jews for their arrogance in their attack on Seti
Pero el faraón decidió castigar a los judíos por la arrogancia de su ataque contra Seti
If you were in my place, Prince Seti, would you let the Hebrews go?
Si estuvieras en mi lugar, príncipe Seti ¿ Dejarías marchar a los hebreos?
Let all the world know that I, Meremptah, disinherit my son, Seti, from Succession to the throne and remove him from the rank of Prince of Egypt
Que todo el mundo sepa que yo, Meremptah, destituyo a mi hijo Seti de la sucesión al trono y de su rango de príncipe de Egipto
Not everything is lost, Seti!
¡ No está todo perdido, Seti!
Seti and Merapi watched the heart of the city from the terrace of their house
Seti y Merapi contemplaban el corazón de la ciudad desde la terraza de su casa
Months of happiness passed, and tranquility reigned in the house of Seti
Meses de felicidad transcurrieron y la tranquilidad reinaba en la casa de Seti
All these disasters - rain Blood, frogs, rodents, flying insects, epidemics - - but all avoided the house of Seti.
Todos estos desastres - lluvia de sangre, ranas, roedores, insectos voladores, epidemias - respetaron la casa de Seti.
After these events, while Seti was in the desert...
Después de estos acontecimientos, mientras que Seti se encontraba aún en pleno desierto...
But Seti's camp was far from the place where she was lead.
Pero el campamento de Seti estaba lejos del lugar al que era conducida
The pharaoh, Amenmeses, lies dead in the Red Sea, but the pharaoh Seti Meremptah lives and is here
El faraón Amenmeses yace muerto en el Mar Rojo, pero el faraón Seti Meremptah vive y está aquí
And hide the truth from Sethi?
¿ Y ocultar la verdad a Seti?
I will come to you at the palace on the day of Sethi's jubilee.
Te veré en palacio el día del jubileo de Seti.
While you wait to honor Moses, I will honor Sethi's jubilee with a gift.
Mientras esperas honrar a Moisés, yo honraré el jubileo de Seti... con un presente.
The second day of the feast of Seti.
El día de las Fiestas de Setti.
Seti, you know it.
Mi Señor,... bien sabes...
Do you know the war cry of the fighting monks of Guamar 35?
¿ Conoces la llamada de guerra de los monjes luchadores de "Gamma Seti Cinco"?
No, actually I'm with SETI.
En realidad soy de la BIE.
I'm Mark Shermin, SETI, the Search for Extraterrestrial...
Soy Mark Shermin, de la Oficina de Búsqueda Extraterrestre...
I'm from Seti, S-E-T-I.
Soy del programa BlET.
s your point? Well according to his Bio, he is a founding member of S.E.T.I.
Es miembro fundador del SETI.
S.E.T.I WAS ORIGINALLY a NASA program.
El SETI era un programa de la NASA.
Most of the scientists here are members of S.E.T.I.
Casi todos los científicos pertenecen al SETI.
I understand.. You're the Co-Chair with Doctor Avram Mandel of S.E.T.I. The search for extra terrestrial intelligence
Entiendo que comparte con el Dr. Avram Mandel la presidencia de SETI.
There are a few nickel-and-dime SETI projects around.
Hay proyectos menores de búsqueda de inteligencia extraterrestre.
SETI's tough enough on microwave band.
SETI ya es fuerte en las bandas de microondas.
There's a SETI program up north.
Hay un programa del SETI en el norte.
Anyone in SETI?
¿ Alguien en SETI?
So which programs besides SETI?
¿ Qué programa, además del SETI?
As soon as I Ieft SETI, you left.
Tan pronto como me fui de SETI, te fuiste.
- SETI in New Mexico identified a signal.
- SETI en Nuevo México identificó una señal.
I'm one of the astronomers at the SETI lab you're funding.
Soy una astrónoma del laboratorio SETI.
I work on a project, SETI.
Trabajo en el Proyecto SETI.
SETI.
¡ SETI!
Something like that must really chap his ass.
Eso del SETI debe fastidiarle.
We could put together an ad hoc SETI program.
Organizaríamos un buen programa SETI.
It's a dynamite place to do SETI work...
Es un sitio fantástico para el SETI.
Subsequently offered a teaching position at Harvard University which you turned down to pursue SETI work at the Arecibo Observatory in Puerto Rico.
Le ofrecieron un puesto en la Universidad de Harvard que rechazó para dedicarse al SETI en el observatorio de Arecibo, en Puerto Rico.
Do you still not understand what Seti was?
¿ Todavía no entiendes lo que era Seti?
That's right Sandy...
Pero cuando mencione al SETI.