She's a beauty tradutor Espanhol
387 parallel translation
She's a beauty. You'll like her
La próxima chica será guapa, te gustará.
I sometimes think, Sir Charles that a great government resembles a beautiful woman who, intoxicated with her own beauty is apt to withdraw from a sincere suitor the favors she's always granted.
a veces pienso, Señor Charles que un gran gobierno se parece a una bella mujer que, al hallarse intoxicada por su propia belleza se aleja de el que siempre le concedió favores
Boy, she's a beauty.
Es una maravilla.
"Though she might be considered a little too stuck up," "she's a modern beauty."
"... aunque puedas considerarla un poco estirada, es una belleza moderna. "
- Why, she's a beauty!
- ¡ Es una belleza!
She's a great pianist, a great beauty.
Es una gran pianista y una belleza.
* for her beauty was sold * * for an old man's gold * she's a bird in a gilded cage *
Porque su belleza fue... Es un pájaro en una jaula dorada.
She's a beauty, Carraclough.
Es una preciosidad, Carraclough.
Yes.. she's a tearing beauty alright. And at least she doesn't feel sorry for herself.
Sí, y es una belleza y no siente autocompasión.
- She ´ s grown into a beauty.
- Se convirtió en una belleza.
She's on the small side for a chaser, but very game. A real beauty.
Es un poco pequeña para una corredora, pero una vez puesta es una verdadera belleza.
She's not a classic beauty.
- No es una belleza clásica.
Beauty takes a long time to do so But gradually she discovers a light in her hated captor's eyes a light where entreaty and love are discernible
La Bella tardó mucho en querer y descubrió en los ojos del odiado carcelero una luz, un reflejo en el que se leía la plegaria y el amor.
This is a beauty contest, and she's a pretty girl. What's wrong with that?
Es un concurso de belleza, y es la chica más bonita. ¿ Qué tiene de malo?
She's not interested in some dumb beauty contest.
A ella no le interesa en absoluto el concurso.
Cold, cruel, and bitterly jealous... of Cinderella's charm and beauty, she was grimly determined to forward the interests... of her own two awkward daughters.
Fría, cruel y amargamente celosa... de los encantos y belleza de Cenicienta, estaba resuelta a contemplar únicamente los intereses... de sus dos extrañas hijas.
She's smart, and she's a beauty, and she's full of lick and fiire.
Es lista, y es una belleza, y está llena de brío y fuego.
She's a beauty, sir.
Es una belleza, señor.
She's a true beauty.
Chula de verdad.
( Tony )'Will, she's a beauty.'
Will, es una maravilla.
She's a beauty.
Es preciosa.
But I'm sure she's a beauty.
Pero seguro que es atractiva.
She's a beauty alright Harry. Where'd you get it?
Es chulísimo, ¿ de dónde lo has sacado?
- She's a beauty! - No, no! - She's a beauty!
Por 10 talentos me quedo con esta.
Yes, she's a beauty.
- Ni tan rara... - Sí, es hermosa.
- She's a real beauty, sir.
- Es una belleza, señor.
She's becoming a real beauty, isn't she?
Está muy bonita, ¿ verdad?
She's a beauty, eh, Captain?
Es una belleza, ¿ no?
She's a beauty all right.
Es bonito.
She's a beauty
Es guapa.
I guess she's what you'd call a cold beauty.
Supongo que ella es lo que llamaríamos una belleza fría.
And if she doesn't appreciate the nobility of your conduct if she uses the beauty of your nature as a weapon for bargaining then she's obviously not worth the chivalry or the nobility.
Y si no sabe apreciar la nobleza de tu proceder si explota la gentileza de tu carácter para regatear entonces está claro que no merece esa hidalguía ni esa nobleza.
She's a beauty!
¡ Es una belleza!
She's a beauty.
¡ Es una belleza!
But she's a real beauty.
Pero es una auténtica belleza.
She's a beauty.
Es una belleza.
She's a beauty.
Es una preciosidad.
She's a real beauty, Denver.
Elîa está linda, Denver.
She's not a nurse, just a beauty to boost morale.
¿ Has visto qué belleza? Reconforta a los enfermos. No sabe hacer nada.
Gee, mister, she's a beauty
Vaya, señor, qué cochazo.
- Oh, my God Gee, you guys, she's a beauty
- Cielo santo. Vaya, muchachos, qué cochazo.
It's difficult to imagine now, but she was quite a beauty.
Es difícil imaginársela ahora, pero era una gran belleza.
Everyone says she's a beauty.
Todo el mundo dice que es una preciosidad.
SHE'S A BEAUTY, GEORGE.
Es una belleza, George.
Maybe not a classic beauty, but she's very attractive and elegant.
Quizá no sea una belleza clásica, pero es atractiva.
She's a beauty!
¡ Es una maravilla!
- She's a beauty.
- Qué gran mujer es tu madre.
- I hear she's a beauty.
- Me han dicho que es muy guapa.
- She's a beauty, isn't she? - She certainly is.
- ¿ Toda una belleza, verdad?
She's not a raving beauty anymore.
Ha dejado de ser una belleza deslumbrante.
If you think she's Aphrodite, that's your business, Beauty.
Si a ti te parece Afrodita, es cosa tuya, adonis.
she's a teacher 19
she's an angel 39
she's a doctor 61
she's a student 17
she's a bitch 68
she's a nurse 43
she's awesome 57
she's a good person 54
she's an actress 46
she's angry 20
she's an angel 39
she's a doctor 61
she's a student 17
she's a bitch 68
she's a nurse 43
she's awesome 57
she's a good person 54
she's an actress 46
she's angry 20