English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / She's a liar

She's a liar tradutor Espanhol

423 parallel translation
- He's a liar and she's a liar.
- Él es un mentiroso y ella también. - Jimmy.
She's heartless, egotistical and a liar!
- ¡ No tiene corazón, es interesada, mentirosa!
That woman is an impostor. She's a liar and a cheat.
Esa mujer es una impostora, una mentirosa y una estafadora.
- and she's a liar too.
- también es una mentirosa.
You're a liar, thieves. That's as it should be... but she's a servant. She has no feelings, morals, rights...
Mentirosos, parásitos, ladrones, así es como debería ser... es una sirvienta, no tiene sentimientos, ni derechos, nada
Isabel's not a bad girl, but she's a terrible liar. - Dinner.
Isabel no es una mujer mala, pero es una mentirosa empedernida.
She's like you, a liar.
Ella es como tú, una mentirosa. ¿ La abuela una mentirosa?
discredit her, prove she's a liar.
Desacredítela, pruebe que es una mentirosa.
She is a liar, a thief and a cheat, has no more manners than my great aunt's cat.
Es una mentirosa, una tramposa y una ladrona. El gato de mi abuela sabe más de modales.
- She's a liar, I tell you! A liar! - Inside!
- ¡ Digo que es una mentirosa!
She's a liar!
¡ Es una embustera!
- She's a liar.
- Es una mentirosa.
She's like a liar gone to burning hell!
¡ Por embustera está en el infierno!
At least I'll show she's a liar.
Al menos se demostrará que es una mentirosa.
She's a liar.
Es una mentirosa.
She's not mentally sound - a quite common... pathological liar, I told him.
No está bien de la cabeza, una vulgar... mentirosa patológica, es lo que le dije.
- You mean Miss Effie Blanford's a liar? - She said I bought'em?
- ¿ O sea que Effie Blandford miente?
She's a compulsive liar with no regard for law and order or the conventions of society.
Es mentirosa e irrespetuosa de la ley y el orden y los convencionalismos.
- She's a liar.
¡ Es una mentirosa!
Radio :... although a pathological liar, she herself was the monster's third victim.
Así, la lunática se ha convertido en la tercera víctima del monstruo.
Don't believe her, she's a pathological liar!
¡ Lizzy! No la crean, ¡ es una mentirosa patológica!
She's a liar.
¡ Es una mentirosa!
- I told you she's a liar.
- Te dije que era una mentirosa.
She's a liar.
Ella es mentirosa.
Nanny says you were sneaking in the kitchen. - She's a liar.
- El aya dice que has estado en la cocina.
She's like a liar gone to burning hell.
La mentirosa arderá en el infierno.
She's not a compulsive liar either.
Tampoco es mentirosa compulsiva.
She's a liar!
¡ Es una mentirosa!
All I know is that she's a liar.
Sólo sé que es una mentirosa.
Maybe she's a liar or very cunning. But what I'd like to know is if they're going to start playing tricks to try and change the motive of the crime.
Probablemente sea una embustera o sea muy lista, pero lo que quisiera saber es si han empezado a cambiar el móvil del delito.
She's a goddamned liar.
Es una maldita mentirosa.
She's a damned liar!
¡ Maldita sea, qué mujer más mentirosa!
She's a liar. You get him off our place.
Échale de nuestra casa.
She's a liar.
Ella es una mentirosa.
She's a liar.
¡ Una mentirosa!
She asked about you and said she'll come and visit us very soon. Kitty's a liar.
Dijo que pronto vendrá a visitarnos.
She's a compulsive liar, another 1968's converted.
Vale la pena insistir. No sé.
She's a liar.
Lo ha engañado.
She's a damn liar.
Ella es un maldito mentiroso.
Yes, she's a liar!
Pero si, es una mentirosa.
Don't believe her, she's a liar.
No le hagan caso, es una mentirosa.
- She's such a liar.
- Es una mentirosa.
She's such a liar!
Mentirosa. Es una mentirosa.
- She's a pathological liar.
- ¿ Y no es cierto? - Es una mitómana...
- Then she's a liar!
- ¡ Entonces es una mentirosa!
She screws anyone and she's a born liar.
Se tira a quien sea y miente más que habla...
She's a liar!
- ¡ Sinvergüenza! - ¡ Embustera!
She's a good liar.
Miente muy bien.
She's a liar.
Es una embustera.
She's a pathological liar.
Es una mentirosa patológica.
Don't go makin'me a liar,'cause I know she's gonna be askin'me how much you liked it.
Sé que me preguntará... si te gustó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]