She's not the only one tradutor Espanhol
271 parallel translation
But it seems she's not the only one in love.
Pero creo que hay alguien más que está enamorada.
She's not the only one in the house, is she?
Ella no es la única que vive aquí, ¿ verdad?
She's not the only one that was shocked by the murders.
No es la única impactada por los homicidios.
Of course... this girl, she's the only one I know who is not on the me side.
Claro que... Esa muchacha es la única que conozco que no está de su propio lado.
She's not the only one.
No es la única.
And she's not the only hungry one.
Y no es la única que pasa hambre.
- Well, Miss Em is ready to go. - She's not the only one.
- La Srta. Cami está lista para andar.
She's not the only one with strong feelings, mate.
No es la única a la que no le gusta algo, amigo.
There's only one way to live with the situation. It's like watching a stripper... do not ask how she does it, just enjoy what's coming off.
Sólo hay un modo de vivir esto, es como ver a una "stripper" no pregunte cómo lo hace, disfrute de lo que caiga.
She's not the only one that's suffered in this marriage. Tell her!
No es la única que ha sufrido en este matrimonio. ¡ Díselo!
She's not the only one with boobs.
No es la única que tiene tetas.
She's not the only one.
No es la única que hay.
The librarian thinks we're nuts... and she's not the only one.
La bibliotecaria cree que estamos locos... No es la única.
And she's not the only one.
Y no es la única.
And she's not the only one.
Además, podrian venir otras... Tú, por ejemplo...
She's the only one who's not laughing.
ella es Ia única que no se ríe.
Well, she's not the only one who needed change.
Ella no es la única que necesita un cambio.
I know I'm not the only one, but, But she's right,
Mama, no eres la única mujer en el mundo que crio a un niño sin ayuda del padre,
But she's not the only one who has brought shame to us.
Pero ella no es la única que nos hizo pasar verguenza.
She's not the only one.
Ella no es la única.
- She's not the only one who's mistaken, Miss Margrave.
Y no es la única que se ha equivocado, Srta. Margrave.
She's not the only one in town, is she?
Ella no es la única de todo el pueblo, ¿ lo es?
Your mother's a deadbeat. And from the stack of bills that keep coming here, I'm not the only one she stiffed.
Y por la cantidad de cuentas que siguen llegando no soy el único al que le debe dinero.
Oh, well she's not the only one.
Bueno no es la única.
I guess what I'm trying to ask you is do you think it's wrong for a person to marry another person not because she's the one, but because she's the only?
Creo que lo que trato de preguntarte es ¿ Crees que sea malo el que una persona se case con otra no porque sea su ideal, si no porque es la única?
Harry asked me if he should marry somebody not because she's the one, but because she's the only...
Harry me preguntó si debería casarse con alguien no por ser la indicada, si no por ser la única y...
Well, she's not the only one.
Pues no es la única.
She's not the only one.
Algunas en esta habitación... coleccionan pantalones, civiles y militares. Ella no es la única.
You're not the only one she's trying to kill, Kung Lao.
No eres el único que ella trata de Matar, Kung Lao.
- Yeah, maybe. But she's not the only one seeing monsters.
- Si, quizás, pero ella no es la única que ve monstruos.
She says she's not the only one.
- Le dije que no era correcta, y contestó que no era la única.
I told her she's not the only one who's suffering.
Porque no incluso las pulgas quieren tener este ser humano. Yo debo admitir, ellos son... bien.
And she's not the only one.
y no es la unica.
- Yeah, well, she's not the only one.
- Ya, pues no es la única.
She's lucky that she survived. And she's not the only one.
Tiene suerte de estar viva y no es la única.
Maybe Daphne's not the only one who's afraid she won't measure up.
Tal vez Daphne no es el único que tiene miedo que ella no estará a la altura.
She's not the only one who can do a speech. I can do a speech.
Ella no es la única que puede hacer un discurso. Yo puedo hacer un discurso.
It's not like I'm the only one. Besides, it was her fault. She was drivin'me crazy.
Dijo que era parte de un estudio, no podía decirme de donde era ni lo que hacía aquí
She's not the only one.
Ella no es la única
Gilroy's not the only one she implicates.
No sólo implica a Gilroy.
I don't know. She's not the only one who feels like crying.
No es la única con ganas de llorar.
She's not the only one who likes you!
¡ Ella no es la única a la que le gustas!
It's not like she's the only one with an asshole
Ella no es la única que tiene culo.
She's not the only one who's worried.
No es la única que se preocupa.
She's not the only one who risked their life.
Ella no es la única que arriesgó su vida.
I mean, she's going through this thing, too. You're not the only one.
Y ella esta pasando por esto tambien no sos el unico.
- She's not the only one.
- No es la única. - Tú también?
She's not the only one who has a bell.
Ella no es la única con una campana.
- She's not the only one.
- Ella no es la única.
Well, I usually ask Kitty, uh, but she's not around... and you're the only one here I've ever seen before.
Suelo pedírselo a Kitty, pero no está... y eres la única persona que conozco aquí.
She's not the only one.
Pues no es el único.