English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Shipping

Shipping tradutor Espanhol

2,514 parallel translation
The boxes had mayland shipping labels on them, Chet.
Las cajas tienen etiquetas de envío de Mayland en ellas, Chet.
Now, Brad hooked me up with a job at the shipping company.
Bueno, Brad me enchufó en un trabajo en la empresa de reparto.
He owns a shipping company.
El tiene su propia empresa de envíos.
Some Jews across the lake, they're shipping it direct.
Unos judíos del otro lado del lago... -... lo mandan directamente.
It's on Twitter. Looks like the Hawks are shipping you to Minnesota.
Parece que los Hawks van a transferirte a Minnesota.
Of course, you know the Greek shipping family.
Por supuesto, sabes, la gran familia de embarcaciones.
'Chelle's having S.I.D. track the online shipping company.
Michelle tiene a la división científica rastreando la compañía de venta online.
The $ 30,000 was for shipping costs.
Los 30.000 dólares era los gastos de embarque.
But the shipping companies are.
Pero lo son las compañías navieras.
- I leave that to the shipping company.
- Eso se lo dejo a la empresa naviera.
I set up the phone tree, set up the collection points, even got the chick at the mail shop to donate free shipping.
He montado la red telefónica, los puntos de recogida, incluso tengo a la chica de correos para donar el envío gratis.
Most people, working in shipping and receiving, they're bitching 24-7.
La mayoría de gente, que trabaja en Envíos y Recepción, está puteada 24 horas al día.
Yeah, an opportunity to get the fuck out of shipping and receiving.
Sí, una oportunidad para mandar a la mierda Envíos y Recepción.
The chartered flight is a shipping company.
El vuelo charter es una empresa de transporte.
Barcode shipping will replace all of these numbskulls.
Embarques con códigos de barra reemplazarán a todos estos tontos.
We're shipping out soon.
Embarcamos pronto.
Every business needs shipping and selling.
Todo negocio necesita reparto y ventas.
You are not shipping her off to New York.
no la vas a enviar a nueva york
Bostonia Shipping Logistics.
Bostonia Shipping Logistics.
How long have you been using his shipping service?
¿ Cuánto tiempo has estado usando su servicio de transporte?
"Nadia Selim, Finance Director, JIT Shipping."
"Nadia Selim. Directora Financiera, JIT Shipping."
You ever heard of JIT Shipping?
- ¿ Ha oído hablar alguna vez de JIT Shipping?
We work better as a team, so start by looking at the files and seeing if we've got anything previous on Nadia Selim or JIT Shipping.
Trabajamos mejor como equipo, así que empecemos a mirar en los archivos y veamos si tenemos algo anterior sobre Nadia Selim o JIT Shipping.
I already made arrangements to turn myself in to the local sheriff here, so they're... They're shipping me back to Arizona in a couple of days.
Ya lo he arreglado para entregarme al sheriff local de aquí, así que... me trasladarán a Arizona dentro de un par de días.
I did notice that,'cause I was shipping some clothes to- - he--he didn't wind up stopping back in Philly the last time he did his- -
Me he dado cuenta le estuve enviando algo de ropa... para que no tuviese que volver a Philadelphia - la última vez él...
Everything from the offices to their printing operation, warehouse, shipping - - they are the local economy.
Todo, desde las oficinas de sus operaciones de impresión, el depósito, el envío... ellos son la economía local.
I got a ride to your place with a trucker who knows an amazing amount about packing and shipping crawfish.
Y luego me trajo un camionero que sabe muchísimo sobre embarque y empaques de pescado.
We're shipping him to county.
Lo estamos mandando al estatal.
A shipping document, but the address is burnt off.
Un documento de embarque, pero la dirección se ha quemado.
Now, if they were shipping something there...
Si estuvieran enviando algo allí...
Probably has something to do with the shipping schedule.
Probablemente, tiene algo que ver con las fechas de embarque.
And that means refrigerated shipping, the perfect way to get cars with built-in computers out of the country.
Y eso significa transporte refrigerado, la manera perfecta de sacar coches con ordenadores integrados fuera del país.
His wreck must have sunk along a ferry or shipping route.
Sus restos deben de haberse hundido a lo largo de un ferry o rutas de envío.
Freight or a shipping thing.
Flete o algo sobre transporte.
Shipping container.
Un contenedor de embarque.
- It's just that- - am I regretting paying for that rush shipping on this costume.
- Es sólo que... me estoy arrepintiendo de haber pagado gastos de envio urgente para mi disfraz.
While checking out the situation at the shipping ports, we may have possibly discovered another Athena hideout.
No muy lejos del barco, encontramos otra guarida considerada de Athena.
Son Hyuk is shipping the missile using the garbage vehicle.
¡ Son Hyuk está utilizando el camión de basura para transferir los misiles!
I had an evidence response team run the shipping information from the packages.
Yo tenía un equipo responsable de los resultados de las pruebas de los paquetes.
Uh, it turns out that neither the shipping addresses nor the return addresses exist.
Resulta que ni las direcciones de consigna ni las direcciones de devolución existen.
Um, the boxes containing the remains were packed to the specifications of the American Society for Testing and Materials, and they're the gold standard in shipping.
Las cajas que contienen los restos se llenaron de acuerdo a los requisitos de la Sociedad Americana de Pruebas y Materiales, y ellos tienen el Patrón Oro en paquetería.
So when you create a shipping label on the post office Web site, you can enter whatever shipping and return address you want.
Entonces cuando creas una etiqueta de paquetería en el sitio Web de la oficina de correos, puedes poner cualquier dirección de remite o recogida que quieras.
How may I help you with your copying and shipping needs?
¿ Puedo ayudarles con sus necesidades de copia o envío?
I'm going to see what shipping info is stored in the copier's memory. Oh. You need the whole machine to do that?
Voy a ver qué información de envío hay almacenada en la memoria de la fotocopiadora. ¿ Y necesitas toda la máquina para hacer eso?
You're a dealer- - you were selling drugs and you were shipping them at night.
Eres un camello, estabas vendiendo drogas y las mandabas por la noche.
Hey, uh, isn't that don from shipping?
Oye, uh, ese no es Don de transportes?
I'm a pro shipping clerk now.
Ahora soy repartidor.
Well, after processing, taxes, shipping and handling, I should clear... Nothing.
Bueno, después de procesar, impuestos, manufactura y envío, sacaría... nada.
I'll send an order down to shipping before we've received payment.
Enviaré una orden para ser enviada antes de que recibamos el pago.
Plus the shipping's a lot cheaper.
Aparte de que el envío es mucho más barato.
Mayland shipping, where Brad worked. Hmm. All of this for a bunch of tennis shoes?
Envíos Mayland, donde trabajaba Brad. ¿ Todo esto por un puñado de zapatillas de tennis? Supongo que eso no es azúcar moreno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]