Shit like that tradutor Espanhol
2,327 parallel translation
Stool photos, shit like that?
Unas fotos de mierda, ¿ algo así?
Come on, why you gonna ask me some shit like that?
¿ Por qué tienes que preguntarme algo así?
Τhat month, the Αfricans in Brussels were eating monkeys from a Limburg zοο, and snakes, and shit like that.
Ese mes, los africanos en Bruselas estuvieron comiendo monos de un zoológico de Limburg y serpientes, y otras mierdas como esas.
Stop saying shit like that!
¡ Deja de decir tonterías!
- or some shit like that.
- o algo así.
He's ten, he can't be afraid of shit like that.
Tiene 10 años, no puede tener miedo de esas estupideces.
Maybe I should be saying shit like that to you more often.
Tal vez debería decirte mierda como esa más a menudo.
Offering shit like that. After our presentation and all.
Ofreciendo tan poco... después de nuestra presentación y todo.
That bad-mouthed lesbo's like shit on my fucking stiletto.
Esa lesbiana malhablada es como mierda en mis tacones.
All this shit might have seemed like a virusat first, but that changed pretty fucking quickly.
Toda esta mierda podría haber tenido la apariencia de un virus primero, pero cambio muy de volada.
It's just like, my God, I would rather be in Afghanistan where it's simple, and then when you come home, it's almost more difficult than doing that stuff, to be here dealing with all this shit.
Lo tengo en un pedestal, preferiría estar en Afganistán, allí todo es más sencillo, y es que cuando vuelves a casa es casi más duro que estar allí y enfrentarte a toda esta mierda.
I need to sort some shit out, cos if I don't, I'll go crazy and I'll end up fucked up and alone, and I can't be like that.
Necesito arreglar algunas mierdas, porque si no lo hago, me volveré loco y acabaré jodido y solo, y no puedo estar así.
Maybe they're... post-apocalyptic savages, that'll eat them alive and make, like, pants from their skin and a fucking glockenspiel from their bones and shit.
Tal vez son... salvajes post-apocalíptico, que van a comerselos vivos y que van a hacerse... unos pantalones con su piel y un carillón de mierda con sus huesos y mierda
He was like, "That's shit. Crap, that is."
Decía : "Esto es una mierda".
You could see that he was like, "Holy shit, I'm going back to New York!"
Podias ver que el estaba como, "Mierda, voy de regreso a Nueva York!"
You don't like all that shit, do you?
No me gusta toda esa basura.
Not a "show," not dancers and shit in the show, but really like kinda work out a good set. So that it's impressive.
No un "espectáculo" con bailarines e historias, pero una buena puesta en escena para que causara impresión.
When you're treated like shit, that's all you are.
Cuando te tratan como una mierda, eso es todo lo que eres.
She's encouraging teen pregnancy, her storylines and characters are for shit, and she's just so excited to throw any funny line she's heard into the scene that she makes girls my age look like cutesy assholes from a dirty Dr. Seuss book.
Ella está incitando al embarazo adolescente sus argumentos y personajes son una mierda y ella está tan entusiasmada en tirar cualquier línea divertida que haya escuchado a una escena que hace que las muchachas de mi edad parezcan unas idiotas cursi sacadas de un libro del Dr. Seuss.
Said he felt like shit for pushing so hard, that he was just doing his job, but as a father, he understood my anguish.
Dijo que sentía como la mierda por presionar tan fuerte que sólo estaba haciendo su trabajo, pero como padre comprendía mi angustia.
So when she comes to me all upset about the shit that you pull - telling her to blow away a business opportunity and coming whining to her like some kinda baby bitch?
Así que, ¿ cuando ella viene a mí muy molesta de la mierda que tiras... diciéndola para desperdiciar una oportunidad de negocio y vienes quejándote con ella como una perrita?
All that shit. And, um, all anyone else had to do is go and pick stuff up, and she talks to me like bollocks and everyone else is fucking wonderful!
Los demás sólo tuvieron que recoger cosas y a mí me habla como el culo y los demás son...
I want you to get everyone from Matt Weiner to the PAs to treat that waiter like shit, humiliate him and send him packing.
Quiero que todos, desde Matt Weiner hasta los ayudantes traten a ese camarero como mierda, que lo humillen y lo ahuyenten.
That music sounds like shit.
Esa música suena a mierda.
That sounds like shit.
eso suena a mierda.
That doesn't sound like shit.
No suena a mierda.
- That doesn't sound like shit to you?
- No te suena a mierda?
And so then I put on the exact same album that I liked a year ago and it sounded like shit to me.
Y entonces puse el mismo álbum que me gustaba hace un año y me sonó a mierda.
That sounds like shit too.
También me suena a mierda.
You see, Stan, as you get older, things that you used to like start looking and sounding like shit and thinks that seemed shitty as a child don't seem as shitty.
Ves, Stan, Mientras creces, Las cosas que te gustaban empiezan a parecerte mierda Y las cosas que antes te parecían mierda ya no lo parecen.
Do you have anything on the menu that doesn't taste like shit?
Tiene algo en el menú que no sepa tanto a mierda?
And the only thing that doesn't seem like total shit to me are my friends and they're all sick.
Y lo único que no me parece mierda son mis amigos Y todos están enfermos.
Everything is "that loks like shit" and "this is shitty".
Todo te parece una mierda.
I don't need to wait around for an asshole like you that makes me feel like shit about myself all the time.
No necesito quedarme esperando a una idiota como tú que me haga sentir como una mierda todo el tiempo.
She kill me with that shit. ♪ Bah bah bah bah bah bah ♪ Man, what the fuck make her think that she get to decide, you know, "I don't like that"?
Me mata con esa mierda. ¿ Qué cojones hace que piense que ella tiene que decidir lo de que "no me gusta"?
You're calling up some other chick, telling her that you love her, too, and that feels like shit, okay?
Estás llamando a otra chica, diciéndole que la quieres, también, y que se siente como una mierda, ¿ vale?
We're also both very stubborn and used to, like, you know, being in our own shit, and so, like, I think that we haven't really sorted out how to, you know, be two fishes in the same pond, but we work on it.
También somos muy testaduras y solemos estar en nuestra propia mierda, creo que realmente no hemos solucionado lo de estar dos peces en el mismo estanque.
With a sting like that, I know it's got to be some heavy shit.
Con el aguijón de esa manera, sé que tiene que haber alguna pesada mierda.
It smells a little bit like shit back here! GASP! That shape is strangely familiar -
¡ Huele un poquito como a mierda por aquí atrás! La figura es extremadamente familiar...
She looks like the chick from the bridal magazine that I was reading while I was taking a shit. Emily.
Si.
After all of the shit that's happened with Romi, Rachel, Sara, like, I really want to be drama-free.
Después de toda la mierda que ha pasado Con Romi, Rachel, Sara, Como que, realmente quiero estar libre de drama.
You have been docking our paychecks lately so that you could pay for shit like this around the bar.
Has estado retrasando nuestros pagos últimamente para poder pagar por mierdas como ésta por el bar.
To you it looks like you're on your knees cleaning up someone's shit, but that's not the case.
Para ti es como si estuvieras de rodillas, limpiando la porquería de alguien, pero no es el caso.
The lion doesn't get that he makes a person look like that... by scaring the shit out of them. He just thinks that,
el león no entiende que es él quien hace que la gente sea así una persona es así cuando uno hace que se caguen encima él sólo piensa que ei!
It's a filthy goddamn helpless world, and honestly, I feel like I'm helping to take them away from the shit and the piss and the vomit that run in the streets.
Un mundo indecente, maldito y sin esperanza, y sinceramente, tengo la sensación de que estoy ayudando a alejarlos de la mierda, el pis y el vómito que corre por las calles
You know, at at a wedding like this when everybody's all happy and lovey and feeling all good, and you start thinking about your own life and all that shit?
Frente a una boda como esta, cuando todos estan felices y... amables y sintiendo que todo es bueno y empezas a pensar en tu propia vida y toda esa mierda.
You know if you'd like any fruit from the pussy tree, cameraphone that shit up, Bluetooth my ass. Wank swap!
Si quieres cualquier otra fruta del árbol del coño, grabarnos con el móvil, hacernos unas pajas!
That kind of shit happens to guys like me.
Ese tipo de cosas les pasa a los tíos como yo.
Um... I cannot believe shit like that happens.
No me puedo creer que eso haya pasado. ¿ Sabes qué?
You actually pretended, maybe even believed, like a sociopath, that you were some kind of holy saint without sin while you shit all over me... our life... and our family with betrayal and lies.
En realidad pretendías, quizás incluso creías, como una sociópata, ser alguna clase de santa sin mácula mientras me cagabas encima... de nuestra vida... y nuestra familia con traiciones y mentiras.
There's, like, a lot of people out there that don't laugh at that shit as hard as we do.
Hay un montón de gente ahí fuera que no se ríe con esta mierda tanto como nosotros.
like that 1389
like that one 32
that 10639
that's nice 2129
that's gross 203
that's enough 4716
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
like that one 32
that 10639
that's nice 2129
that's gross 203
that's enough 4716
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19