Sigma tradutor Espanhol
354 parallel translation
So there I was, me, a welder, in the Sigma Society, with an IQ right at the top of the scale.
aquí en el Club Sigma, con un coeficiente intelectual en la parte superior de la escala.
I got my head straight and I figured it out that it was a pretty sensational world where even welders got a high enough IQ to be in a Sigma Society.
Caí en la cuenta de que y pensé que era un mundo bastante sensacional ya que los soldadores tienen una inteligencia tan alta como para pertenecer al Club Sigma.
( PEOPLE CLAPPING ) You know what I heard about the Sigma Society?
en esta sala que puede incluso hacer lo que puedo hacer yo... Ustedes saben lo que escuché ¿ acerca de la sociedad de Sigma
This Sigma Society, sir,
Esta sociedad Sigma, señor.
People come to Sigma from all walks of life, all kinds, all types. There are 20,000 of us around the world.
Los miembros de Sigma tenemos todo tipo de vidas, hay 20,000 en todo el mundo.
Well, actually no, Lieutenant. I had forgotten my umbrella at the Sigma Club and I stopped by to fetch it.
Su deducción es erronea, teniente Olvide mi paraguas en el club Sigma y fuí a buscarlo.
That's the same Victrola that they have down at the Sigma Club.
El mismo aparato de musica que hay en el Club Sigma.
Lieutenant Columbo and Sergeant Burke would appreciate it if you'd come by the Sigma Club right away. ( THUNDER RUMBLING ) ( CREAKING )
El Teniente Columbo y el Sargento Burke aprecierían que fuera de inmediato al Club Sigma.
Somehow that doesn't add up to Sigma Alpha Psi, in my mind.
No parece que eso cuadre en Sigma Alpha Psi, en mi opinión.
- When did you join the Sigma group?
- ¿ Cuándo se unió al grupo Sigma?
That's Sigma Chi, isn't it?
Es Sigma Chi, ¿ verdad?
Copyright MCMLXVIII By Sigma Productions, Inc.
Registrada en 1968 por Sigma Productions, Inc.
Approaching Sigma Iotia II, captain.
- Nos acercamos a Sigma lotia II.
- System Sigma Draconis.
- AI sistema Sigma Draconis.
Mr. Chekov, put a schematic of Sigma Draconis on the screen.
Sr. Chekov, ponga un esquema de Sigma Draconis en la pantalla.
- Sigma Draconis III.
El Sigma Draconis III.
We are beaming down to a primitive glaciated planet in the Sigma Draconis star system.
Nos transportamos a un planeta primitivo cubierto de glaciares... del sistema estelar Sigma Draconis.
Immediately after making contact with Spock's brain, Dr. McCoy, Engineer Scott and myself were taken prisoner inside a highly complex civilisation hundreds of metres below the surface of planet Sigma Draconis Vll.
Después de establecer contacto con el cerebro de Spock al Dr. McCoy, al ingeniero Scott y a mí nos tomaron como prisioneros de una civilización sumamente compleja a cientos de metros bajo la superficie del planeta Sigma Draconis VII.
I'm holding the Enterprise in orbit about planet Sigma Draconis Vll.
Mantengo la Enterprise en órbita sobre el planeta Sigma Draconis VII.
The Sigma Laboratory is busy.
- El laboratorio está ocupado.
Sigma-sigma was transferred according to the log at 041.
Sigma-sigma transferida de acuerdo con el registro a 041.
Pi-Kappa-Sigma.
Pi Kappa Sigma.
She's the sweetheart of Sigma Chi
Es el amor de Sigma Chi
- An object in Sector Sigma.
- Un objeto en el sector Sigma.
'Rising Star,'this is Sigma Shuttle on fleet damage and supply survey.'
Crucero Estrella Naciente, aquí transbordador Sigma investigando daños a la flota y suministros, prepárense a recibir.
Passenger liner Rising Star, this is Sigma Shuttle on fleet damage and supply survey.
Pasajero del Rising Star, esta es la nave Sigma en búsqueda de daños en la flota y abastecimiento.
So after 25 laps, two of the perennial favorites are up front... The Sigma Tau Omega team and the Acacia team.
Después de 25 vueltas, dos de los favoritos... de siempre van a la cabeza, el equipo Sigma Tau Omega y el equipo Acacia.
The Sigma Tau Omega team has regained the lead. The Cutter team has fallen into second position.
El equipo Sigma Tau Omega lo ha retomado... y el equipo Fracasado ha quedado en la segunda posición.
Sigma Tau Omega looks unbeatable. Many things can happen, as we've already seen. Things can change like the wind.
El equipo Sigma Tau Omega parece ser invencible... aunque pueden ocurrir muchas cosas como ya hemos visto en esta carrera.
Still leading, Sigma Tau Omega, team number 1.
Sigma Tau Omega, el equipo número 1, continúa a la cabeza.
It's a duel between Sigma Tau Omega and Cutters, teams number 1 and 34, as they battle out through the last lap.
Es un duelo entre Sigma Tau Omega y Fracasados... el equipo número 1 y el equipo número 34... en una reñida batalla hasta la última vuelta.
Theta Sigma?
¿ Theta Sigma?
Sigma, Phi, Omega, hey!
¡ Sigma, Fi, Omega, sí!
Sigma, Phi, Omega, hey! Sigma, Phi, Omega, hey!
FELIZ AÑO NUEVO
Who's that?
CLUB SIGMA FI OMEGA - ¿ Quién es él?
We're the brothers of Sigma Phi Omega, right?
Somos los hermanos de Sigma Fi Omega, ¿ cierto?
♪ Of Sigma Chi. ♪
¿ De Sigma Chi?
You want us to go to Ecuador... to rescue or find the Sweetheart of Sigma Chi?
¿ Quieres que vayamos a Ecuador a rescatar o hallar a tu novia de la universidad?
What happens when the kids come home and there's Daddy in the sack with a sweetheart in Sigma Chi?
¿ Y cuando ellos ven a papi en la cama... -... con una estudiante?
And if we win, you set me up with the Sweetheart of Sigma Chi.
Y si ganamos, me configura con el cariño de Sigma Chi.
I didn't date Sigma Chis.
Yo no salgo con Sigma Chis.
Follow me.
Sigma.
Sigma cum laude.
Sigma cum laude.
This is the Mercury Sigma 7.
Ésta es la Mercury Sigma 7.
Having dropped off Counsellor Troi for a visit home, we were fortunately close to the Sigma Ill system when its Federation colony made an urgent call for medical help.
Después de dejar a la consejero Troi en la Base Estelar G6 para una visita familiar nos hemos acercado a los límites del sistema solar Sigma III donde la colonia de la Federación ha pedido ayuda médica urgente.
Our rescue mission to Sigma Ill has been halted by an immense grid and an untimely visit from Q.
La misión de rescate en el sistema Sigma III ha sido obstruida por una red inmensa y una visita inoportuna de Q.
12 minutes out from Quadra Sigma Ill, where the survivors of a disaster desperately need us.
En 12 minutos, llegaremos a Quadra Sigma III donde los sobrevivientes de un desastre minero necesitan ayuda.
In orbit of Quadra Sigma Ill.
En órbita alrededor de Quadra Sigma III, Señor.
Sigma chi.
- Te debo una.
Sigma Tau Omega team.
Y aquí también viene el equipo Sigma Tau Omega para un relevo.
Think they were Sigma Chi's?
Están muy contentos.