English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Singers

Singers tradutor Espanhol

1,101 parallel translation
Who needs girl singers?
¿ Quién necesita cantantes? Gran Caída, no. ¿ Quién necesita cantantes?
Who needs girl singers?
¿ Quién necesita cantantes?
Huh? Oh, yes, singers breathe out more air than they breathe in.
Un cantante espira más aire del que inspira.
The von Trapp Family Singers.
Los cantantes de la familia von Trapp.
Look. The von Trapp Family Singers :
Los Cantantes von Trapp :
It says the von Trapp Family Singers... ... and I am the head of the von Trapp family, am I not?
Dice "Los Cantantes de la Familia von Trapp" y yo soy la cabeza de la familia, ¿ no?
Now, if you will all get into your car... ... we will escort the von Trapp Family Singers to the festival.
Ahora, si todos suben al auto escoltaremos a la familia von Trapp al festival.
And the first prize, the highest honor in all Austria... ... the von Trapp Family Singers.
Y el primer premio, el más alto honor en Austria Los Cantantes de la Familia von Trapp.
Singers, up front!
Los cantores, ¡ adelante!
Besides, we'll need singers, strawberries and pineapples.
Además, hacen falta cantores, fresas y piñas frescas.
And now, let's call yet another candidate for the Singers'Throne... running for a prize of 50,000 cruzeiros.
Y, ahora, recibamos a otro candidato al Trono de los Cantantes... con un premio de 50 mil cruzeiros.
And, my friends, it is with an open heart... that we end another broadcast of this Horn Hour... a show that finishes when it's over... and we'll be back next week, God willing... with new attractions, many novelties... many male and female singers... much enthusiasm, much love.
Y, amigos, es con el corazón abierto... que encerramos esta transmisión de la Hora de la Corneta... programa que acaba cuando termina... nos vemos la próxima semana, si Dios quiere... con nuevas atracciones, muchas novedades... muchos novatos, muchas novatas... mucho entusiasmo, mucho cariño.
They have a policy of hiring offbeat singers.
Tienen la política de contratar a cantantes poco convencionales.
He wanted a mass, with singers and everything.
Quería un coro, con cantantes y con todo.
Believe me, Miss, even the greatest singers have bad days.
¿ Sabe, señorita? A todos los cantantes famosos les pasa.
On Saturday, 29.9 in Belgrade's Grand Dancing Hall there will be a competition for young singers.
El sábado 29 en el gran salón de baile de Belgrado... habrá un concurso de cantantes noveles.
Actress that loves antiques and young singers.
Actriz que ama las antigüedades y los cantantes jóvenes.
Yoshka does not work with female singers.
Sólo pandereta y cantantes masculinos.
A few singers, such as a bass and a tenor, even an alto, as well as instrumentalists, in particular, two violinists, were favored with special stipends by the Most Noble and Wise Council, and thereby animated to strengthen the church music.
Esto sólo pudieron cumplirlo gracias a que unos pocos cantantes, como un bajo y un tenor, incluso un contralto, asi como también instrumentistas, en particular dos violistas, fueran gratificados con estipendios adicionales por un Muy Noble y Muy Sabio Consejo, y animados así para reforzar la música eclesiástica.
celebrated American singers, members of the aristocracy and other gang-leaders.
Cantantes americanos, aristócratas y otros mafiosos.
The singers were Silvana Fioresi, Oscar Carboni,
Los cantantes fueron Silvana Fioresi, Oscar Carboni...
A band of singers, the gospel ramblers is hired from Memphis.
La Banda y el Coro de Gospel vienen directamente de Memphis.
The rifle, we'll smuggle it amidst the singers'costumes.
La escopeta pasa entre la ropa de los cantores.
Singers in our family just a.
Para cantantes, en nuestra familia, nos basta con una.
I remembered that apart from birds blind singers and musicians are especially sensitive.
Me he acordado que no sólo los pájaros, sino los cantantes y músicos ciegos tienen una mayor sensibilidad.
Tonight, all you gotta do is watch the other singers and do what they do.
Esta noche sólo observarás a las otras cantantes y harás lo que ellas hacen.
And he got all those singers together.
Y así reunió a todos esos músicos.
"A thousand musicians and put them all in a big church. And a thousand singers."
" con mil músicos, y los colocó a todos en una iglesia grande, junto a mil cantantes.
'His sixty-six singers all set at different hours.
Sus 66 cantantes están puestos en horas distintas.
" accompanied by the mike sammes singers.
Petula Clark y un coro.
In the meantime we have to start selecting the singers for "Tristan". It is not easy.
Debemos empezar a escoger a los cantantes para el Tristán.
The Staple Singers!
¡ Staple Singers!
Other singers drive around in Ferraris, Rolls, I don't even own a car.
Otros cantantes conducen Ferraris, Rolls yo ni siquiera tengo coche.
Or because you worked your singers and musicians like a slave driver?
¿ O porque dirigió a sus músicos como si fueran esclavos?
We're not looking for singers. We're looking for screamers.
No estamos buscando cantantes, sino chillonas.
In the ranks of great musical stars, there have been singers, dancers musicians, even ice skaters.
Entre las grandes estrellas musicales, había habido cantantes, bailarines... músicos, hasta patinadores en hielo.
Yes. "... famous actors, singers, or leaders.
Famosos actores, cantantes, líderes.
Do they want to be singers like their mummy?
¿ Quieren ser cantantes como su mamá?
You're not one of them country singers, are ya?
¿ No será uno de esos cantantes de country, no?
... the greatest of our soloists, singers and dancers so-called artists... allow themselves to steal shower curtains from our bathrooms.
La mayoría de los solistas-cantantes o solistas-bailarines, los llamados " "artistas" ", se permiten hacer cosas como arrancar los cabezales de las duchas.
For example, not long ago my friend put in a new toilet, that is to say, a new toilet seat into the bathroom of the soloist singers.
Por ejemplo, hace poco un compañero instaló una tapa en el inodoro en el camerino de los solistas-cantantes. Duró una semana.
Dancers, dancers, I'm surrounded by namby-pamby dancers, singers, piano players, banjo players, tin whistle players, at a time when I need brains.
¡ Bailarines, bailarines! , estoy rodeado de aspirantes a bailarines, cantantes, pianistas, bajistas. ¡ Necesito cerebros, ¿ Me escuchan?
Television is a circus, a carnival, a traveling troupe of acrobats... storytellers, dancers, singers, jugglers, sideshow freaks... lion tamers and football players.
La televisión es un circo, un carnaval, una compañía viajera de acróbatas... contadores de cuentos, bailarines, cantantes, malabaristas, fenómenos... domadores de leones y jugadores de fútbol.
Not a lot of white rock singers on this block.
No hay muchos cantantes blancos en este edificio.
Maybe one of the opera singers I've met. She did sound like an opera singer.
Suena como una actriz, o como una cantante de opera.
Formed folk group at school called Hootenanny Singers.
Formó un grupo de música folk en la escuela. Llamado Hootenanny Singers.
Αll thοse actresses and lady singers and female annοuncers.
Actrices, cantantes, locutoras...
They'd have the singers, the players and the different parts of the show.
Salian los cantantes, los musicos y todos los demas artistas.
Heard the singers playing, how we cheered for more
Heard the singers playing, how we cheered for more
My compliments sisters. Still the best singers of them all, you two.
¡ Os felicito, hermanitas!
Your favorite singers?
- ¿ Sus cantantes favoritos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]