Skoda tradutor Espanhol
71 parallel translation
It sounded like a Skoda to me.
- A mí me ha sonado a Skoda.
Skoda, that's what I say.
Un Skoda, lo que yo decía.
You were right Lt., it was a Skoda gun.
Tenía razón, era el disparo de un Skoda.
The rival of Krupp and Skode?
¿ El competidor de Krupp y Skoda?
It had a good army. It had good equipment. It had one of the finest ammunition plants in the World..... the Skoda Works, Which Hitler Wanted very badly.
Tenla un buen ejército, buenos equipamientos tenia... una de las mejores fábricas de munición del mundo La Industria Skoda... la cual Hltler deseaba ardientemente.
Perhaps our production would increase if our Skoda workers were allowed higher pay... since our food allowance is very low... frequently resulting in exhaustion.
Nuestra producción aumentaría si se les incrementara su salario Ya que su alimentación es deficiente resultando en el agotamiento.
They distribute this criminal material everyday in the Skoda plant.
Distribuyen ese delictivo material a diario en la planta de Skoda.
His Excellency, the Reich Protector, wishes to say... that the reports from Skoda are a putrid mess.
Su excelencia, el Reich Protector dice Que los informes de Skoda son basura.
The stinking swine at Skoda refuse to work.
La chusma apestosa se niega a trabajar.
[In German] In Skoda, there are 37,000 workers there.
En Skoda hay 37.000 obreros
I personally, will be responsible for Skoda.
Yo en persona estaré a cargo en Skoda.
I'll teach these sheep at the Skoda factory to obey... not to turn to listen to or obey traitors ever again.
Voy a enseñar a obedecer a esa manada de vagos de la fábrica Para que no vuelvan a oír ni a ver nunca más.
The Reich Protector himself will supervise personally... the necessary executions at the Skoda plant.
El Reich Protector en persona supervisará personalmente Las ejecuciones necesarias en la planta Skoda.
To Skoda!
¡ A Skoda!
We will help you with the repair, and you will request the bombing of SKODA factory, ok?
Le damos una mano con la reparación, y Ud. solicitará un bombardeo de la fábrica de SKODA, ¿ de acuerdo?
We will help you with the repair and you will request the bombing of SKODA factory, ok?
y Ud. solicitará un bombardeo de la fábrica de SKODA, ¿ de acuerdo?
The domestic resistance demands bombing of SKODA factory in Pilsen.
La resistencia local exige bombardeo de la fábrica de SKODA en Pilsen.
SKODA is not mine.
La fábrica de SKODA no es mía.
Two were Dutch engineering specialists... working at the Skoda factory in Pilsen, Czechoslovakia.
Dos fueron ingenieros holandeses especializados trabajando para la Skoda en Pilsen, Checoslovaquia.
67 Skoda.
Sesenta y siete Skoda.
For a long time there were quite a lot of unemployed, while the Germans were manufacturing arms at full stretch, particularly in the Skoda works in Czechoslovakia, which they had by that time occupied.
Durante un largo período hubo un considerable desempleo, mientras que en Alemania fabricaban armas a pleno rendimiento, particularmente en la fábrica Skoda en Checoslovaquia, que para esa fecha ya había sido ocupada.
The linkway's about as stable as an Italian taxi driver who's got stuck behind two old priests in a Skoda.
El enlace es tan estable como un militar fascista en una reunión de hippys.
- At a payphone on Skoda / Road, off the I-90.
- En un teléfono público en Skodal y la l-90.
Dr. Skoda, you say the defendant knows what he did was wrong by our standards.
Dr. Skoda, usted dice que el acusado sabe que lo que hizo está mal según las normas. - Doctor, si yo me despierto de noche oigo un ruido, busco mi arma y le disparo a alguien que entró en mi casa sé que lo que hice está mal, pero lo hice para salvar a mi familia. - Sí.
With Denny out of the picture we need to reassess our profile so I've asked Dr. Skoda here to lend us a hand.
Con Denny fuera de escena tenemos que reconsiderar el perfil así que le pedí al Dr. Skoda que nos diera una mano.
You remember how Skoda said Jamie has this need for attention?
¿ Recuerdan que Skoda dijo que Jamie necesitaba atención?
If Skoda's right, it's more than need.
Si Skoda tiene razón, es más que eso.
- Doctor. Dr Skoda.
- Es el doctor Skoda.
- Skoda's a handful.
- Lo que sea. Es inaguantable.
- it's gotta be an hour drive.
-... a la oficina de Skoda.
I'll call Skoda.
Llamaré a Skoda.
Is it suitable for a Skoda?
- ¿ Sirve para el Skoda?
It ´ s Hindi for Skoda.
Es "Vayamos" en hindi.
- The Skoda has it at the front.
Está delante.
Skoda,
Skoda,
This is a nice color. You know that Skoda green?
- Conoces este verde Skoda?
News of a new Skoda.
Noticias de un nuevo Skoda.
That's the Skoda Catholic Church.
Ese es el Skoda Iglesia Católica. - Nos hemos desviado otra vez, verdad?
It's a Skoda with a microscopic diesel engine and a top speed of 92.
Es un Skoda con un microscópico motor diesel y una velocidad máxima de 148 km / h
This, of course, isn't really a Skoda.
Una cabeza... Este, por supuesto, realmente no es un Skoda
But would the Skoda be a match for the genius of the IQ?
! Pero sería el Skoda rival para el genial IQ?
Now, there's a very good reason why I chose the Skoda Roomster rather than the Fiat 500 as the best cheap car in Britain. rather than the Fiat 500 as the best cheap car in Britain.
Bueno, hay una muy buena razón por la que elegí el Skoda Roomster en lugar del Fiat 500
OK, right, it's a Skoda!
Ok, bien, es un Skoda!
- Skoda. - Right. - Did you have to restore it?
- Un 30 - 18, un chasis checo.
- lt's got the original engine in it.
- Skoda. - ¿ Tuvisteis que restaurarlo?
It was made actually in Czechoslovakia, based on a Skoda design from before the war. This was called a Hetzer.
Se fabricaba en Checoslovaquia, basado en un diseño de antes de la guerra.
Yes, now, whilst we were off-air, unfortunately, we had a bit of an argument because you see, Jeremy decided that the best car in the world was the Skoda Yeti.
Sí, porque mientras estábamos fuera del aire, desafortunadamente tuvimos una discusión Porque verán, Jeremy decidió que el mejor auto del mundo... Era el Skoda Yeti
The Skoda is in the lead!
El Skoda está liderando...
That's the traffic accident you made in New Belgrade, when you hit my Škoda.
Es el accidente de tránsito que causaste en Nuevo Belgrado, cuando golpeaste a mi Škoda.
It's same every day. Sorry, comrade Brana, maybe it's Škoda, but it's mine.
Perdona, camarada Brana, quizá sea un Škoda, pero es mío.
The Skoda van's going to cream that (! )
Tu camioneta Skoda seguro va a ganar esa fácil, no?