Slalom tradutor Espanhol
62 parallel translation
I saw him zoom down the slope this morning.
Le he visto esta mañana bajando por la pista auténtica de slalom.
- Slalom, downriver.
- Slalom, río abajo.
You slalom.
Dribléalos.
Now, the special slalom for the 10th International Doctors'Competition.
... Décimo torneo internacional de los médicos...
You can't do a 35-second slalom.
No eres capaz de hacer 35 segundos en la carrera...
- I'm doing this slalom over the canyon.
- Estoy en pleno eslalon por el cañón.
But don't ask me when you want someone to play soapsud slalom down the cargo ramp.
Pero no me hables cuando quieras jugar al slalom enjabonado en la rampa de carga.
- Okay, I'll do one. On the slaloms. I'm very good on slalom, will you remember, hmm?
En el eslalon, recuerda soy muy bueno en eslalon.
He just hit the grand slalom.
Está haciendo el Gran Slalom.
Maybe they even took the liberty to hire an alcoholic skipper, who likes to drink martinis and fuckin play slalom with the icebergs.
Quizás hasta se tomen la libertad de contratar a un capitán alcohólico, a quién le gusta tomar martinis y juegue a esquivar témpanos de hielo.
If, despite what you have seen, you still wish to follow the Kingdom ´ s slalom course, spend more time with our little flock, and listen yet again to this gentleman ´ s flippant remarks, for Satan ´ s sake be prepared to take the Good with the Evil.
Si a pesar de lo que han visto, aún quieren seguir la carrera del Reino, pasar más rato con nuestra gente y escuchar los frívolos comentarios de este caballero, por Satanás, prepárense para presenciar el bien con el mal.
Have you guys ever heard of courier tickets? - Slalom.
- ¿ Han oído sobre boletos courier?
His name is Tracy. - Slalom?
- Escucha, se llama Tracy.
We'd work on our Berts, and then we'd set up cones and do our slaloms.
Trabajamos nuestros "berts" y el slalom con conos.
A plywood ramp with a top coat of urethane was built for slalom racing,
Una pendiente de contrachapado cubierta de una capa de uretano para el slalom.
And Nathan Pratt took 4th place in the Junior Men's Slalom.
Nathan Pratt se clasifico cuarto en el slalom junior.
- Slaloming around pop bottles right down the middle of the street.
Haciendo slalom entre botellas de soda en medio de la calle
With in-house experts to teach the craft of street slaloming.
Con expertos para enseñar slalom en las calles
Y... you know the men's slalom's on.
- Es el slalom masculino.
- You know the men's slalom's on.
Es el eslalom masculino.
Now the awards for the men's slalom.
Ahora los premios para los demás.
I majored in the downhill and the giant slalom.
Me especialicé en bajada y slalom gigante.
Well, I was wondering, how would it be at like, off-road, slalom, speed-dance-skating?
Bueno, me preguntaba... qué tal sería, por ejemplo, en patinaje todoterreno... Con slalom... Y artístico?
Finally, our off-road, speed dance, men's, women's, no hill, two-wheel drive, challenge slalom was ready.
Finalmente, nuestro slalom todoterreno, artístico Mixto, sin cuestas... Con tracción a dos ruedas...
All Jason wanted to do was slalom.
Todo lo que Jason quería hacer era un slalom.
You break out from a terrorists'trap, slalom down the runway between strategically placed cars belonging to members of the public which you may not hit, steering around the stinger at the Hammerhead and pull up once you're out of the range of the water cannon.
Escaparéis de la trampa terrorista, haréis un slalom entre unos coches situados estratégicamente que pertenecen a civiles, así que no podéis darles. Luego esquivaréis una banda de clavos en Hammerhead y pararéis una vez que estéis fuera del alcance del cañón de agua.
How was he going to do a slalom.
¿ Cómo piensa hacer el slalom?
How can he do the slalom with a car that long?
¿ Cómo va a hacer el slalom con un coche tan largo?
That's it, slalom...
Eso es, slalom...
I'm not used to those skis. I couldn't slalom.
No estoy acostumbrado a estos, no podría hacer slalom.
I slalom between the obstacles and accelerate to cross the line ahead of the competition.
Donde corro, atravieso obstáculos acelero para cruzar la línea antes que mis rivales.
Cresta Run, downhill slalom, call it what you fucking will.
descenso en zic zac, llámalo como quieras.
On the whistle, you mount your horse, weave through the slalom course place your cup of water on the second pole without spilling a drop.
A mi señal, montáis vuestro caballo, avanzáis a través de la pista, dejáis el vaso de agua en el segundo poste sin derramar una gota. ¿ Lo tenéis?
Well, ass, it was giant slalom...
Bueno, idiota, fue eslalom gigante...
Then the forward slalom, and the kicker, the reverse slalom.
A continuación, el slalom hacia adelante, y el ejecutor del tiro, el slalom marcha atrás.
The reverse slalom.
El slalom inversa.
There's a Giant Slalom you can try.
Es un Slalom Gigante, puedes probar.
Where's it marked as a Slalom?
¿ Dónde pone que es un Slalom?
G.S., Giant Slalom.
, G.S. Slalon Gigante.
How much of the Giant Slalom is left?
¿ Cuánto por el Slalon Gigante?
Now, Ali, you're gonna slalom through the cones.
Ahora, Ali, tendrás que pasar a través de los conos.
We had to slalom through parked cars, parallel-park, and pick up a passenger while being shot at by tennis balls, navigate through the paparazzi, and make it past a water cannon.
Tuvimos para el eslálom A través de los autos estacionados, El parque paralelo, Y la elección arriba de un pasajero Mientras recibiendo disparos Por pelotas de tenis,
And, frankly, with this midlife-crisis-mobile, 35-foot car, slalom, braking?
Y, francamente, con esto Midlife-crisis-mobile, El coche de 35 pies, el eslálom, ¿ frenando?
As we slalomed through the containers,
Como hemos slalom a través de los contenedores,
The fact is if you stay away from aggressive lane change or slalom courses in this machine,
El hecho es si usted se mantiene alejado De cambio agresivo de la vía O los cursos de eslálom En esta máquina,
Slalom.
Slalom.
JAMES : And we're out and we're ready for the slalom.
Salimos y estamos listos para el slalom
He's out and he's heading for the slalom.
Salió y se dirige al slalom
Hiccup and Snotlout will get on their dragons, loop around our flagship anchored off the coast, slalom through the sea stack maze, then head back here.
Hiccup y Snotlout van a subirse a sus dragones, girar sobre nuestro barco que está anclado en la costa, deslizarse por el mar a través del laberinto de rocas y regresar aquí.
They ski slalom in Hole of Jackson.
Ellos esquiar slalom en el agujero de Jackson.
Slalom those with a radial-G pass.
- Esquívalos con un pase G-Radial.