English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Smug bastard

Smug bastard tradutor Espanhol

48 parallel translation
Don't you ever pity me, you smug bastard.
No sientas lástima por mí, maldito presumido.
You're a smug bastard.
Eres un cabronazo petulante.
Smug bastard!
Bastardo presumido!
That smug bastard.
Ese maldito.
You smug bastard!
¡ Bastardo engreído!
You smug bastard.
Maldito desgraciado.
- Now I hate you, you smug bastard.
- Ahora te odio, cabrón.
Today I will finally beat that smug bastard Chuck White to church.
Hoy finalmente llegaré antes que ese bastardo de Chuck White a la iglesia.
Clooney, you smug bastard.
Clooney, bastardo.
And I never got a rise from the smug bastard until the last time - until I repeated what this psychic told me.
Nunca logré una reacción del bastardo engreído hasta la última vez cuando le repetí lo que la vidente me dijo.
Ten minutes, you smug bastard. That's it.
Te doy diez minutos, ni uno más, cabrón engreído.
You smug bastard.
Maldito presumido.
D.W. Harrack, the smug bastard on the right.
D.W. Harrack el bastardo petulante de la derecha.
Bloody smug bastard, you should've let me have a pop at him.
Puto bastardo. Teníais que haberme dejado partirle la cabeza.
Trevor Riley. Smug bastard. Thinks he's untouchable.
Trevor Riley, el desgraciado engreído cree que es intocable.
Some smug bastard has gone around laughing at me for 25 years.
Algún bastardo se estuvo riendo de mí durante 25 años.
Listen, you smug bastard.
Escuche, bastardo petulante.
Smug bastard.
Bastardo presuntuoso.
How dare you compare me to that smug bastard.
Como te atreves a compararme a mí con ese bastardo idiota.
You know, that Andre guy- - he's such a smug bastard.
Sabes, ese tipo Andre... es un bastardo engreído.
Other than being a smug bastard who wouldn't know an addiction if it bit him in the ass, nothing.
Aparte de ser un presumido bastardo que no reconocería una adicción aunque le mordiera en el culo, nada.
Well, aren't you a smug bastard.
Bueno, si que eres un bastardo engreído.
Shut up, you smug bastard.
Cállate, desgraciado creído.
Smug bastard.
Maldito bastardo.
Man, you know, it's bad enough that smug bastard thinks he's higher up on the mud chain than me.
Vaya, sabes, ya es bastante malo que ese hijo de puta engreído piense que está más arriba en la cadena de barro que yo.
You're a smug bastard.
Eres un bastardo engreído.
And because I couldn't take the sight of one more smug bastard walking out of the court with his finger in the air and a swagger in his step.
Y porque no podía ver a otro hijo de puta presumido... saliendo de la corte con su dedo en el aire... y arrogancia en su paso.
Look at him, the smug bastard.
Mira al cabrón engreído.
Come on... help me stick it to that smug bastard.
Vamos... ayúdame a aproximarme a ese bastardo engreído.
The smug bastard.
- El bastardo engreído.
- Smug bastard.
- Cabrón engreído.
You always were a smug bastard.
Siempre fuiste un bastardo presumido.
Nathan fucking smug bastard Brooks sacked me.
Nathan puto bastardo engreído Brooks me despidió.
I would never split it with that smug bastard ever.
Nunca lo dividiría con ese presumido bastardo
I wanna see that smug old bastard gutted.
Quiero ver destruido a ese maldito viejo engreído.
Don't just hang there, you smug, idle bastard!
No solo caiga allí, bastardo Npresumido, perezoso!
That smile's going to be wiped off your face, you smug, arrogant bastard.
Esa sonrisa será borrada de tu cara, hijo de puta engreído y arrogante.
Look at him. That smug Belushi bastard!
Míralo. ¡ El torpe Belushi bastardo!
Why, you smug little bastard!
¡ Maldito pendejo engreído!
Getting that smug yuppie bastard to tell Duke those pills were useless... after sending us over in the first place.
Hicisteis que ese puto cabrón le dijera al Duque que las pastis no valían después de haberle mandado a por ellas.
- Yeah, you're also a smug little bastard, but we got everything under control.
Sí, también eres un bastardo presumido pero tenemos todo bajo control.
Smug bastard.
¡ Bastardo engreído!
You smug arrogant bastard.
Pero yo soy él que ella eligió.
Well, check it out, you smug little bastard.
Bien, checa esto, pequeño bastardo.
You smug little bastard.
Cretino petulante.
Here's to a better second quarter that leaves the cowboys and that smug tom Landry bastard on their asses, huh?
Brindemos por una mejor segunda parte que haga que los Cowboys y ese bastardo engreído de Tom Landry se caigan de culo.
You have no idea how many times I thought about punching that bastard in his smug face.
No tienes idea de cuántas veces pensé en golpearle a ese bastardo la cara de engreído que tiene.
Just because that little winged-mouse bastard is hanging upside down in there, feeling smug with himself cos I'm up this ladder, we can't knock the house down?
Sólo porque ese pequeño bastardo alado-ratón Está colgando boca abajo allí, sintiéndose presumido consigo mismo Porque estoy en esta escalera, no podemos derribar la casa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]