So how do you feel tradutor Espanhol
326 parallel translation
So how do you feel about your proposal?
¿ Cómo te sientes con tu propuesta?
So how do you feel about all this?
- ¿ Y cómo te sientes respecto a todo esto?
So how do you feel?
¿ Cómo te encuentras?
- You just had a headache! Listen, so how do you feel about her now, when you see her after all these years?
¿ Qué sientes ahora por ella, después de tantos años?
So how do you feel about girls on the rebound?
Entonces, ¿ cómo te sientes acerca de las niñas en el rebote?
So how do you feel?
¿ Cómo te sientes?
- So how do you feel?
- ¿ Cómo te sientes?
- So how do you feel?
- Bueno ¿ y cómo te sientes?
- So how do you feel?
- ¿ Asi que como te sientes?
- So how do you feel? - Your first night on the job?
¿ Cómo fue su primera noche de trabajo?
So how do you feel about wrapping the rest of the presents?
¿ Qué tal si envolves los demás regalos?
So how do you feel about that?
Asi que, ¿ como te sientes al respecto?
- How do you do? I've heard so much, I feel that I know you.
- Es como si nos conociésemos.
How do you feel that the mine at Yukawa-rô is so successful?
¿ Cómo te sienta que la mina en Yukawa-rô tenga tanto éxito?
So, how do you feel, pop?
¿ Cómo te encuentras, Pop?
So you'll take and own me like you do everything else no matter how I feel.
Y vas a poseerme sin importar lo que yo sienta.
And so, Miss Ranger, how do you feel with police protection?
Entonces, Srta Ranger, cómo se siente con protección policial?
- Now, please, Bianca, don't be so upset. - How do you expect me to feel?
- ¿ Cómo esperas que me sienta?
How do you feel, not so inspired any longer?
Tengo la impresión de que no ve Ud. muy claro, esta vez.
So, how do you feel?
¿ Como se encuentra?
So, how do you feel?
Entonces, ¿ cómo estás?
So, how do you feel? I'm fine.
¿ Cómo te sientes?
I don't feel the slightest interest in any of them and fail to see how you can possibly do so.
Yo no tengo el menor interés en alguno de ellos y no imagino porque tu podrías tenerlo.
So, listen, uh, how do you feel today?
Dime, ¿ cómo te sientes hoy?
So, Lucianino, how do you feel, lonely without your dad?
Entonces, Lucianino como te encuentras un poquito solo sin el papá?
So, how do you feel?
¿ Cómo se encuentra?
So, how do you feel?
Cómo te sientes?
So, Mark, how do you feel about putting some board - breaking into the act?
Entonces, Mark, ¿ qué piensas de romper unas tablas en el acto?
How do you feel when you think about those young, succulent bodies, which occupy your thoughts so?
¿ Qué clase de sentimientos te inspiran esos cuerpos jóvenes y jugosos, que pueblan tus pensamientos?
So, how do you feel now that the thing's over? - You feel relaxed?
¿ Cómo te sientes ahora que se ha acabado?
So, how do your parents feel about you being a mom?
¿ Los chicos de la fraternidad se convierten en calabazas?
That she's feeling the same way I do. Look, you already told iris how you feel, So unless she comes out and says she feels the same way,
Mira, ya le dijiste a Iris cómo te sientes, así que a menos que ella venga y te diga que se siente de la misma manera, todo lo que puedes hacer es esperar en estos momentos.
So, how do you feel about Larry Nelson now, Paul?
¿ Qué sientes ahora por Larry Nelson, Paul?
So, how do you feel?
Cómo se siente?
Jack, being new to the club, how do you feel about the way things have gone for the Indians so far?
Jack, como eres nuevo ¿ Cómo crees que van... los Indios hasta ahora?
So, how do you feel right now?
¿ Cómo se siente ahora mismo?
So, Michael, how do you feel?
¿ Entonces, Michael, cómo se siente?
So, how do you feel right now? I'm irritated.
Cómo se siente ahora mismo?
So, Michael, how do you feel?
Entonces, Michael, cómo se siente?
So, Shon, how do you feel? Here.
Bueno, Shon, ¿ cómo te sientes?
How do you feel so far?
¿ Cómo te sientes?
Always the same compliments! "How do you feel about Colin Powell?" "He speaks so well!"
siempre los mismos! "que sentis acerca de Colin Powell?" "habla tan bien!"
So how do you figure you feel sorry for me?
Entonces, ¿ cómo le parece que se siente apenada por mí?
- So tell us, how do you feel?
Dinos, ¿ cómo te sientes?
So how can you now refuse? If it's sure to make you very happy to have me as our wife, and you feel that you do wish to marry me very, very much.
Si es verdad que has de ser feliz casándote conmigo y deseas casarte conmigo mucho, mucho...
Listen, how do you expect me to see good in anything when I feel so bad in here?
Escucha, ¿ cómo esperas que salga bien en algo cuando me siento tan mal aquí?
So, how do you feel?
¿ Cómo te sientes?
So, how do you feel?
Así que, ¿ cómo se siente?
- So, how do you feel?
- ¿ Como te sientes?
If that's how you feel all you had to do was say so, bro.
Si así es como te sientes, sólo tenías que decirlo, hermano.
So, now how do you feel?
¿ Y ahora, cómo te sientes?