Sono tradutor Espanhol
312 parallel translation
Sounded close.
Sono a que algo se cerro.
Art Direction Makoto Sono and Kisaku lto
Dirección Artistica Makoto Sono y Kisaku [lto]
Sono qua.
Estoy aquí.
Makoto Sono and Kisaku Ito
Makoto Sono y Kisaku Ito
Non sono stanco, grazie.
No estoy cansado, gracias.
- Just think with $ 7000 you can do everything you've ever dreamed of.
- Pienselo. Con 7.000 dolares haria todo lo que siempre sono.
- SONO Makoto Sound : FUJIYOSHI Masao
Fotografía :
No, you go tell him because Sono told me where to get some booze.
No, ve a decirle tu porque sonó me dijo donde conseguir licor.
Hey, Sono, you don't have to wait on us, honey.
No debes esperar por nosotros, cariño.
You'd leave little old Sono?
¿ Dejaste al viejo?
oh, no, I wouldn't leave little old Sono.
Oh, no lo dejaría.
Sono.
Seguro.
oh, Sono, why did I leave you in Honolulu?
Dios, ¿ por qué no te dejé en Honolulu?
I don't mean that the way it sounded, but... i just knew i had a talent, and i had to find a place to let it grow.
No quise decirlo en la forma en que sono, pero sólo sabía que tenía un talento, y tuve que encontrar un lugar para desarrollarlo.
Last night about 2 : 00 a.m. My telephone rang.
Anoche, a eso de las 2 : 00 sono mi telefono.
Io sono diMilano.
Soy de Milán.
"Io sono il signor blank, blank."
"lo sono il signor espacio, espacio".
Io sono il signor blank, blank.
lo sono il signor espacio, espacio.
Non sono di Torino però Corso Garibaldi lo so.
Non sono di Torino per o Corso Garibaldi lo so.
Le Mini sono state viste fuori delle gallerie.
Le Mini sono state viste fuori delle gallerie.
Sono sicuro che tra poco tempo sarà tutto in ordine.
Esten seguros que en poco tiempo va a estar todo en orden.
For example, I would say, "sono inglese di gerrard's cross." "I am an Englishman from Gerrard's Cross."
Por ejemplo... yo diría : "Sono inglese, di Gerrard's Cross"
Sono inglese di Gerrard's Cross.
"Sono inglese, di Gerrard's Cross"
Well, in that case - you would say, "sono italiano di Napoli."
En ese caso diría : "Sono italiano, di Napoli"
Non conosceve parliamente Signor, devo me parlo "Sono italiano di napoli" quando il habitare de milano.
Non capisco perché devo dire "italiano di Napoli"... quando lo abitare a Milano.
He must say, "sono italiano di Milano."
"Sono italiano di Milano".
Si, I milanesi sono i megli nel mondo!
Sí, Milano é la cittá piú bella del mondo.
Santa was silent for a minute. His eye looked bright but a tear stood in it. And then, he blew his nose like a trumpet blast.
sus ojos brillaban pero habia lagrimas en ellos sono su nariz como una trompeta
Sono io... Come here, Nicola Palumbo!
¡ Ven aquí, Nicola Palumbo!
... while I'm still in Italy. ... mentre sono in Italia.
... mientras estoy en Italia.
I am alone. Sono sola.
Estoy sola.
No, sir, your kitchen phone rang.
No, señor, el telefono de la cocina sono.
lo sono un seduttore incorreggibile per femmine e ragazze irresistibile e quando la campana suona dolce, dando le ore è comprensibile io sento un fuoco dentro il cuore molto terribile e voglio urgentemente fare l'amore...
lo sono un seduttore incorreggibile per femmine e ragazze irresistibile e quando la campana suona dolce, dando le ore è comprensibile io sento un fuoco dentro il cuore molto terribile e voglio urgentemente fare l'amore...
I was playing with the gun and it went off.
Estaba jugando con el revolver Y sono.
What were you thinking when that buzzer sounded off?
¿ En qué pensaba cuando sono la campana?
- Do you think I look good?
¿ Te parece que sono beclla?
I said, you rang?
I dijo, que sono?
I'm Sion SONO.
Soy Sion Sono.
Sion SONO.
Sion Sono.
Composed and performed by Sion SONO
Compuesta e interpretada por Sion Sono.
Midori Sono
Midori Sono
it sounded like thunder.
Sono cómo un relampago.
It sounded like a bunch of guff to me.
Me sono como un monton de palabrerio a mi.
Sono innamorati da dieci anni di una donna che non hanno amato mai.
# Están enamorados desde los diez años, de una mujer que no los quiso nunca. #
What fantastic dreams Was this humorless man dreaming .. as he stood at Nürnberg and looked down on his fanatic followers.
¿ Que sueños fantásticos soño ese hombre deshumano... en cuanto permanecía en Nuremberg, observando sus seguidores?
Va bene.
Sono certo.
Who doesn't have a relative or a friend who had dreamed of seeing somebody being run over, then, the next day that person really being run over.
Quién nunca soño con un amigo o un pariente muriendo en un accidente, ¿ quien te dice que esto realmente pasó?
It was kind of a squeak.
Lo sé allí sono.
You probably dreamed it up one night while you were writing your thesis.
Usted probablemente soño con esto alguna noche.
E io sono molto caro!
Y yo soy caro.
It sounded like a bomb.
Sono como una... bomba!