Sookie tradutor Espanhol
1,591 parallel translation
Sookie's under the mistaken impression that she will be in charge of the front desk while you are in Paris.
Sookie tiene la impresión equivocada de que estará a cargo de la recepción mientras estés en París.
However, Sookie is a co-owner of the inn, so she is "in charge" in charge.
Pero, Sookie es la co-propietaria del hotel, así que ella estará a cargo.
- Are you Sookie St. James?
- ¿ Eres Sookie St.
- It was nice meeting you, Sookie.
Ha sido un placer conocerte, Sookie.
Well done, Sookie.
Bien hecho, Sookie.
I mean, the only thing I might have said is maybe you guys would want to come back to the States to get married so you could have some close friends there, like Sookie and Jackson, maybe Grandma and Grandpa, G.G.
Es decir, lo único que habría dicho es que quizás querrían volver a EE.UU. para casarse para tener a sus amigos cercanos ahí, como Sookie y Jackson, quizás la abuela y el abuelo, G.G.
Sookie, Jackson, and Michel.
Sookie, Jackson y Michel.
I really am. And, look, I understand that you liked Luke and you're not so sure about Christopher, but, Sookie, you're my best friend.
Y entiendo que te gustara Luke y que no estés segura de Christopher, pero, Sookie, tú eres mi mejor amiga.
- I do. Sookie and I, we both do.
A Sookie y a mí, a los dos.
- Al right Okay, thanks, Sookie.
- Muy bien, gracias, Sookie.
I got hot dogs and hamburgers and a couple of big grills in the square, and Sookie's got the rest covered, right Jackson?
Tengo hot dogs y hamburguesas y un par de grills en la plaza, y Sookie tiene le resto cubierto, no Jackson?
All right plus, I have to go to Sookie and Jackson's
Muy bien además, tengo que ir a casa de Sookie
- Sookie's idea, my vegetables.
- Idea de Sookie, mis vegetales.
We had to cancel a lunch with the Stuttgart's because we only heard about it from Sookie last night.
Tuvimos que acncelar un lonche con los Stuttgart porque solo nos enteramos por Sookie anoche.
Seriously, Sookie, I need your help with keeping all these people off my back.
Entiendo. En serio, Sookie. Necesito tu ayuda... para mantener a todas esas personas lejos.
Sorry.
- Sookie...
Not really, I told Sookie, I told your dad.
Se lo dije a Sookie. Se lo dije a tu padre.
Mmm, sookie, sookie.
Sookie, Sookie.
Then I have whatever Williams-Sonoma sold me for Sookie. A butter slicer, a bread warmer-slash-wine maker.
Y compré lo que Williams-Sonoma me vendió para Sookie - - un cuchillo para mantequilla, calentador de pan / fabricador de vino.
Sookie?
¿ Sookie?
- Well, enjoy. Sookie brought us coffee and freshly baked muffin tops.
Sookie nos ha traído café y partes de arriba de las madalenas.
- Bye. - Bye, Sookie.
- Adiós, Sookie.
- Yeah. - Sookie brought it.
- Lo trajo Sookie.
- and Sookie's getting dressed. - Okay.
- Sookie se está vistiendo.
- Is she okay? - Sookie?
- ¿ Está bien?
Yeah, she's fine.
- ¿ Sookie? Sí, está bien.
So is Sookie.
Y Sookie también.
- Well, I know that and you know that, but don't you think that Sookie should be let in on the good news?
- Yo lo sé y tú también, pero, ¿ no crees que Sookie debería saberlo?
Sookie, you know you can't walk off a pregnancy, right?
Por mucho que corras, seguirás engordando.
- Sookie.
- Sookie.
Honey, the deal with Sookie...
Cariño, el trato con Sookie...
Coffee? Sweetie, I told you Sookie brought that, okay?
Cielo, te dije que lo trajo Sookie, ¿ vale?
So Dad took his medicine, he ate half of Sookie's chicken and the entire mango smoothie.
Bueno, papá tomó su medicina. Se comió medio pollo de Sookie y un postre de mango entero.
I got three recommendations of personal chefs from Sookie, two of whom I've spoken to on the phone. There.
Tengo tres recomendaciones de Sookie para chef personales, hablé con dos de ellos por teléfono.
What Sookie means to say and what I mean to say is we're very sorry for your loss.
Lo que Sookie y yo intentamos decir es que sentimos mucho tu pérdida.
Sookie, what else was on our list?
Sookie, ¿ qué más teníamos en la lista?
Well, Sookie, take it away.
Bueno, Sookie, te toca a ti.
- And you have to talk to Sookie.
- Tienes que hablar con Sookie.
I mean, I've talked to Sookie and even Michel and Patty and Babette, and they've all been here for me, but... my husband's... not here.
Es decir, he hablado con Sookie e incluso con Michel y Patty y Babette, y todos ellos han estado aquí por mí, pero... mi marido... no está aquí.
Hey, Sookie, I forget - - are these edible or soap?
Sookie, lo olvidé. ¿ Es eso comestible o jabón?
Sookie has prepared hot dogs and funnel cakes and salty nuts - - all the festival classics.
Sookie ha preparado hot dogs y pasteles y nueces saladas... Los clásicos del festival.
Oh I'm gonna say hi to Sookie and Jackson.
Voy a saludar a Sookie y a Jackson.
- Oh, I'm sure they weren't.
Sookie.
- Sookie! - What?
- ¡ Sookie!
Oh Sookie wants you to come by tomorrow and say goodbye to her.
Sookie quiere que pases por allá mañana y te despidas.
I don't know, Sookie, I can't figure out what happened.
No lo sé, Sookie.
I mean, the way you were singing to him... Sookie, you weren't even there.
La manera que le estabas cantando...
I know, but I had enough people describe it to me.
Sookie, ni siquiera estabas allí.
You knew it was a serenade. - Sookie. - What?
Admites que fue una serenata.
- Sookie.
Sí, estaban mirando.
- Sookie.
Sookie.