Sorry to make you wait tradutor Espanhol
50 parallel translation
Sorry to make you wait.
Disculpe por hacerle esperar.
Sorry to make you wait.
Disculpen por hacerles esperar.
Why, I'm sorry to make you wait! Uhhuh!
Siento haberte hecho esperar.
L'm sorry to make you wait.
Disculpe hacerlo esperar.
Sorry to make you wait. A secretary gave me the wrong time and I'm about to burst my bladder.
Me dieron la hora equivocada y encima me estoy haciendo pis.
Ah yes, sorry to make you wait.
Sí, siento haberte hecho esperar.
Sorry to make you wait
Siento haberte hecho esperar.
Sorry to make you wait. Business thing.
Siento haberle hecho esperar.
Hello? Sorry to make you wait so long.
Hola, perdón por hacerlos esperar tanto.
Sorry to make you wait so long, Mike.
Disculpa por hacerte esperar tanto, Mike.
Mr. Ambassador, sorry to make you wait.
Sr. embajador, discúlpeme.
- Sorry to make you wait. - No sweat.
- Siento haberle hecho esperar.
Veronica, sorry to make you wait.
Veronica, lamento haberte hecho esperar.
Sorry to make you wait.
Disculpen la espera.
Sorry to make you wait.
Lamento la demora.
I'm so sorry to make you wait.
Siento haberte hecho esperar.
I'm sorry to make you wait for me.
Lamento hacerlo esperar.
Sorry to make you wait.
Siento haceros esperar.
Sorry to make you wait.
Siento haberte hecho esperar.
Sorry to make you wait.
Es una vista magnífica.
Sorry to make you wait.
Siento haberle hecho esperar.
Sorry to make you wait. Follow me, please.
La situación parece más clara.
Oh. Sorry to make you wait while I do my Cardio.
Lamento hacerte aguardar mientras termino mi ejercicio.
Sorry to make you wait, sir.
Sentimos haberle hecho esperar señor.
Sorry to make you wait.
Perdón por la espera.
I'm sorry to make you wait, Mrs. Dubois.
Siento haberla hecho esperar, señora Dubois.
Paula, sorry to make you wait, but I have to see her off.
Paula, siento hacerte esperar, pero me reclamaba.
- Sorry to make you wait.
- Siento haberte hecho esperar.
Sorry to make you wait so long.
Perdone que haya tardado tanto.
Sorry to make you wait, Ceionius-sama.
Disculpe la molestia, mi señor Ceionius.
Sorry to make you wait.
Disculpen por hacerlos esperar.
Sorry to make you wait.
Perdón por hacerte esperar.
- Sorry to make you wait again.
- Disculpe que lo hiciera esperar.
- I'm sorry to make you wait.
- Perdón por hacerte esperar.
- Sorry to make you wait. Hot off the presses.
Recién salido de las prensas.
Sorry to make you wait.
Lo siento por hacerte esperar.
Sorry to make you wait.
Siento haberos hecho esperar.
Sorry to make you wait.
Siento la espera.
I'm so sorry to make you wait.
Siento mucho haberla hecho esperar.
Sorry to make you wait!
¡ Perdón por la espera!
Sorry, I didn't want to make you wait.
Discúlpeme. No quería hacerle esperar pero...
Sorry I had to make you wait until I had gone around the lab.
Nueve es un número sagrado en la mitología nórdica.
Sorry to make you wait.
Sentimos la espera.
I'm sorry to make you wait.
¡ No pasa nada!
So I'm sorry, but I can't just wait for you to make time to deal with this.
Así que, lo siento, pero no puedo esperar a que hagas tiempo para lidiar con esto.