English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Spaceship

Spaceship tradutor Espanhol

2,003 parallel translation
It's from that spaceship.
Es de esa nave.
What spaceship?
¿ Qué nave?
I've never had anything to do with any kind of spaceship.
Nunca tuve nada que ver con cualquier clase de nave.
My father found a spaceship in the New Mexico desert.
Mi padre encontró una nave espacial en el desierto de Nuevo México.
Where's your spaceship?
¿ Dónde está su nave?
It's a fact that a spaceship landed here, Harbans.
Es un hecho eso una nave espacial Hacendado aquí, Harbans.
It could also be a fact that someone emerged from the spaceship.
También podía ser un hecho eso alguien Salió de la nave espacial.
From the footprints, it appears as if some aliens came out of the spaceship.
De las pisadas, él appear as if Algunos extranjeros salieron de la nave espacial.
There were footprints of some aliens which led to the jungles... but the footprints of one of them did not lead back to the spaceship.
Había pisadas de algunos extranjeros Cuál resultar en las selva.... Pero las pisadas de uno de ellos No fue adelante back to la nave espacial.
He came in that spaceship.
Vino en esa nave espacial.
The spaceship has left, but this poor chap got left behind.
La nave espacial se ha marchado, Pero este tipo pobre get dejar.
Some new spaceship joke on SMS?
¿ Alguna nueva broma de nave espacial sobre SMS?
The spaceship is old hat.
La nave espacial es anticuada.
Everything would have been fine... had only we not seen that spaceship.
Todo habría sido fino.... ¿ Solamente nosotros no habían visto esa nave espacial.
A spaceship?
¿ Una nave espacial?
He came in that spaceship we saw recently.
Vino en esa nave espacial Vimos recientemente.
Just get me through the Earth's atmosphere in this spaceship.
Estamos encontrando mucho roce en la atmósfera.
I am ready for the flight with spaceship SOJUS 31... as a member of the international crew.
"Informo : estoy preparado para el vuelo con la nave espacial SOYUZ 31..." Como miembro de la tripulación internacional el 26 de agosto de 1978, alcanzamos nivel internacional.
The cake represents the spaceship.
El pastel representa el espacio.
Let's build a spaceship... and we'll just get off this godforsaken planet.
Construyamos una nave espacial... y podremos irnos de este planeta desolado.
That's the last time I travel in a spaceship.
Nunca más viajo en nave espacial.
Captain Gantu came back and kidnapped Jumba... so me and Stitch hot - wired the spaceship... and we chased'em into outer space... which was really cool, but then...
El capitán Gantú volvió y secuestro a Jumba... entonces Stitch y yo tomamos la nave espacial y lo perseguimos por el espacio exterior... estuvo muy divertido, pero entonces...
We're looking for a genetic experiment... from another galaxy... so we can recharge a spaceship and rescue Jumba from aliens!
Estamos buscando un experimento genético... de otra galaxia... asi podremos recargar la nave espacial y rescatar a Jumba de...
But you keep blowing up things... like light bulbs and spaceship consoles.
Pero mantienes trabajando cosas... como bombillas y consolas de naves espaciales
Everyone except for me. And of course, Bibble, who's been so kind to let me accompany him on his spaceship.
Todos menos yo y claro, Bibble, que ha sido tan amable de permitirme acompañarle en su nave
A trip on a spaceship for five hundred of Earth's best and brightest.
Un viaje en nave para quinientos de los mejores y más brillantes de la Tierra
- We live in a spaceship, dear
- Vivimos en una nave espacial. cariño.
I can't keep track of her when she's not incorporeally possessing a spaceship
Ni siquiera lo sé cuando no está poseyendo incorpóreamente una nave.
Kevin is mad at Luke for something... teenagery, and Luke's coping mechanism is to build- - I don't know- - a spaceship maybe.
Kevin está enojado con Luke por algo... adolescente, y el mecanismo de defensa de Luke es la construcción- - no se de que- - una nave espacial quizas.
We don't need a spaceship for that.
No necesitamos una nave espacial para eso.
Yes, what if "Neil Armstrong" entered the forest Before realizing that forgot your spaceship?
Sí, ¿ cómo si "Neil Armstrong" entrara al bosque antes de darse cuenta que se olvidó su nave espacial?
One day while flying your spaceship, you saw a planet and decided to land.
... un día, mientras volabas tu nave espacial viste un planeta y decidiste aterrizar.
Remember what it said in the spaceship?
¿ Recuerdas lo que decía en la nave?
Where's the spaceship?
¿ Dónde está la nave?
Think it's a spaceship?
¿ Crees que sea una nave?
- Say, did any of you children - see the alien... - See the alien spaceship last night?
Esto ¿ alguno de vosotros vio anoche la nave espacial?
It's not Helen Hunt's ass. It's an alien spaceship.
No estamos en el trasero de Helen Hunt's. Estamos en la nave de los Aliens.
When you say "asteroid" I assume you mean "spaceship".
Cuando dice asteroide, supongo que quiere decir nave espacial.
So they fly halfway across the galaxy, in a highly advanced spaceship, but don't use their technology to take over the planet.
Así que ellos atraviesan media galaxia, en naves espaciales altamente avanzadas, pero no usan su tecnología para tomar el planeta.
- You came in a spaceship?
¿ Vinieron en una nave espacial?
It's a spaceship, damn it, not a prom limousine!
¡ Es una nave espacial, demonios, no una limusina de graduaciónes!
"Idea Notebook for Obtaining a Spaceship of My Own."
Son planes para conseguir una nave.
- Prepare to jump into your spaceship.
Prepárate para subir a tu nave, comandante Nermal.
This is a spaceship, not a forest.
Es una nave espacial, no una floresta.
Aliens, I said. I'm in a spaceship.
Estoy en una nave espacial. - ¿ Qué nave?
They think they'II be going up in a spaceship.
Se piensan que van en una nave espacial.
In the far, distant future, where the world is starving from over-population and environmental destruction, Earth decides to send a spaceship in search of food.
En un futuro lejano... donde el mundo se muere de hambre por la sobrepoblación y la destrucción medioambiental... la tierra decide enviar una nave espacial en busca de comida.
All right, well, I can set it, like, on a spaceship.
Muy bien, pues puedo ambientarlo en una nave espacial.
There's a spaceship.
Es una nave espacial.
Hey, uh, Bibble, is the spaceship ready?
Eh, Bibble, ¿ está lista la nave?
I was about to jump from the jetty and bang, I was in a spaceship.
Después un mundo completamente diferente, ¿ tú volverías?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]