Spartacus tradutor Espanhol
988 parallel translation
A Lancelot in his lady's hall, A Spartacus at the Hippodrome, I dally a while with you..
Como Scaramouche ligero... valiente como Spartaco que al finalizar... ¡ te hiero!
We remember spartacus.
Recuerdo a espartaco.
Spartacus to the Gladiators.
Espartaco y los Gladiadores.
Spartacus to the Gladiators by Elijah Kellogg.
Espartaco y los Gladiadores, de Elijah Kellogg.
In that same century... in the conquered Greek province of Thrace... an illiterate slave woman added to her master's wealth... by giving birth to a son whom she named Spartacus.
Durante ese mismo siglo... en la provincia griega conquistada de Tracia... una esclava analfabeta contribuyó a la riqueza de su amo... dando a luz a un hijo a quien llamó Espartaco.
Get up, Spartacus, you Thracian dog!
¡ Levántate, Espartaco, perro tracio!
Spartacus again?
¿ Otra vez Espartaco?
Open your mouth, Spartacus!
Espartaco, abre la boca.
Spartacus.
Espartaco.
You have one now, Spartacus.
Ahora tienes una, Espartaco.
Direct your courage to the girl, Spartacus.
Muestra tu valor con la joven, Espartaco.
You may not be an animal, Spartacus... but this sorry show gives me very little hope... that you'll ever be a man.
Espartaco, puede que no seas un animal... pero este pobre espectáculo no me hace pensar... que un día te conviertas en un hombre.
Spartacus, why are you looking at that girl?
Espartaco, ¿ por qué miras a esa joven?
Have a good night's rest, Spartacus.
Que descanses, Espartaco.
Spartacus, there's going to be a fight to the death.
Espartaco, va a haber un combate a muerte.
Take a last look, Spartacus.
Mírala por última vez, Espartaco.
- Spartacus is right!
- ¡ Espartaco tiene razón!
I love you, Spartacus.
Te amo, Espartaco.
Now she's off with Spartacus killing people in their beds.
Ahora anda con Espartaco matando a gente mientras duerme.
I want to see Spartacus.
Quiero ver a Espartaco.
I'm Spartacus.
Yo soy Espartaco.
"To the general of the Italian slaves called Spartacus... from Ibar M'hali, Cilician governor of the island of Delos."
"A Espartaco, general de los esclavos italianos... de Ibar M'hall, gobernador cilicio de la isla de Delos".
Spartacus, that pirate was right.
Espartaco, ese pirata tenía razón.
I think they called him Spartacus.
Creo que lo llaman Espartaco.
- Spartacus, you frightened me!
- ¡ Espartaco, me asustaste!
Spartacus, I've been trying to remember the song that Antoninus sang.
He estado intentando recordar el poema que recitó Antonino.
Spartacus, put me down.
Espartaco, bájame.
I'm just the same as I ever was, Spartacus.
Soy la misma de siempre, Espartaco.
Pirates have cut off our Egyptian grain supply... and Spartacus raids the commerce of all south Italy.
Los piratas han cortado nuestro suministro de grano egipcio... y Espartaco ataca al comercio de todo el sur de Italia.
Confirm Caesar as permanent commander of the garrison... and assign two legions... to intercept and destroy Spartacus at the city of Metapontum!
Confirmar a César como comandante permanente de la guarnición... y enviar dos legiones... con el fin de interceptar y destruir a Espartaco en Metaponto.
How can this Spartacus train an army in seven months?
¿ Cómo puede este Espartaco entrenar a un ejército en siete meses?
- Where is Spartacus now?
- ¿ Dónde está Espartaco?
If you were I, would you take the field against Spartacus?
¿ Te enfrentarías a Espartaco estando en mi lugar?
The senate's been in session all day over this business of Spartacus.
El Senado lleva reunido todo el día para tratar el tema de Espartaco.
If something isn't done about Spartacus, the senate will change.
Si no acabamos con Espartaco, el Senado cambiará.
But that, like everything else, depends on which way Spartacus jumps.
Pero eso, como todo, depende de lo que haga Espartaco.
I've arranged for Spartacus to escape from Italy.
He organizado la salida de Espartaco de Italia.
I've assured them that we won't interfere... if they transport Spartacus and his slaves out of Italy.
Les he asegurado que no nos interpondremos... si se llevan a Espartaco y a su gente fuera de Italia.
Marco, report back to Spartacus.
Marco, informa a Espartaco.
Spartacus, the harbour district in Brundusium has food warehouses... but not enough to provide for the whole fleet.
Espartaco, el puerto de Brindisi tiene almacenes de comida... pero no la suficiente para toda la flota.
I promise the living body of Spartacus... for whatever punishment you may deem fit.
Prometo traer el cuerpo con vida de Espartaco... para que reciba el castigo que os parezca adecuado.
Spartacus takes too keen an interest in our plans, I fear.
Espartaco sigue nuestros planes con demasiado interés.
Spartacus has every reason to believe that he has outdistanced... the pursuing armies of Pompey and of Lucullus.
Espartaco tiene razones para creer que ha dejado atrás... a los ejércitos de Pompeyo y Lúculo.
I'm after Spartacus.
Persigo a Espartaco.
However, this campaign is not alone to kill Spartacus. It is to kill the legend of Spartacus.
Sin embargo, esta campaña no sólo persigue destruir a Espartaco... sino destruir también su leyenda.
I'm informed... that Spartacus once trained under your auspices.
me han informado... que Espartaco fue adiestrado bajo tus auspicios.
A physical description of Spartacus.
Una descripción física de Espartaco.
- Spartacus was the opponent?
- ¿ Espartaco fue el oponente?
In return, you will remain here with us until after the battle... and aid me in identifying Spartacus.
A cambio, permanecerás conmigo hasta el final de la batalla... y me ayudarás a identificar a Espartaco.
My dear, all-conquering Marcus Licinius Crassus... what if it is Spartacus who crosses the battlefield...
Mi estimado y gran conquistador Marco Licinio Craso... ¿ y si es Espartaco quien cruza el campo de batalla... buscándoos a vos?
I can't live without you, Spartacus!
¡ No puedo vivir sin ti, Espartaco!