English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Spectrum antibiotics

Spectrum antibiotics tradutor Espanhol

51 parallel translation
Yes, nearly. Do you think pumping broad-spectrum antibiotics... into everyone is going to do any good?
¿ Crees que saturarnos a todos con antibióticos... de amplio espectro servirá de algo?
- Broad-spectrum antibiotics?
- ¿ Antibióticos de amplio espectro?
That way we can send in guided missiles, as opposed to broad-spectrum antibiotics.
Podemos darle antibióticos de amplio espectro que actúan como misiles teledirigidos.
WE GOT BROAD SPECTRUM ANTIBIOTICS?
¿ Hay antibióticos especiales?
It's not responding to broad-spectrum antibiotics, so we've got something resistant.
No responde a antibióticos de amplio espectro así que es algo resistente.
Treat him for sepsis, broad-spectrum antibiotics, and I want a Cort-stim test and an echocardiogram.
Para la septicemia... Antibióticos de amplio espectro prueba de estimulación ACTH y ecocardiografía.
Okay. Let's keep him on the broad-spectrum antibiotics.
Sigamos administrando antibióticos de amplio espectro.
You. Intravenous broad spectrum antibiotics.
Tú, dale antibióticos endovenosos de amplio espectro.
Yeah. But it's been over an hour since we've poked the patient with something sharp. So, get a lumbar puncture and order broad-spectrum antibiotics.
Sí, pero ha pasado una hora desde que picamos al paciente con algo filoso así que hagan una punción lumbar y ordenen antibióticos de amplio espectro.
Start with broad-spectrum antibiotics for possible bacterial meningitis, and an antiviral in case we luck out and it's herpes encephalitis.
Empiecen con antibióticos de amplio espectro por posible meningitis bacterial. Y un antiviral en caso de que tengamos suerte y sea herpes encefalitis.
We should start broad-spectrum antibiotics.
Deberíamos empezar con los antibióticos de amplio espectro.
We've got him on broad-spectrum antibiotics, but it's not even slowing the thing down.
Le dimos antibióticos de amplio espectro pero no desacelera la cosa.
The fluid comes back and exudates, get him on broad spectrum antibiotics.
Si el líquido resulta ser exudación suminístrenle antibióticos de amplio espectro.
He got IVIG, broad-spectrum antibiotics...
Tiene IGIV, - antibióticos de amplio espectro...
When it comes back negative, start broad-spectrum antibiotics.
Cuando salga negativo, comiencen con antibióticos de amplio espectro.
Means thanks to Cuddy's candy-ass approach, broad-spectrum antibiotics are no longer an option.
Significa que gracias al cobarde enfoque de Cuddy los antibióticos de amplio espectro ya no son una opción.
Broad spectrum antibiotics aren't working.
Antibióticos de amplio espectro no sirven.
Start the donor brother on broad-spectrum antibiotics.
Denle antibióticos de amplio espectro al hermano donante.
We've got him on broad-spectrum antibiotics, but he's slipped from delirium into a coma.
Le dimos antibióticos de amplio espectro pero pasó del delirio a un coma.
And oxycodone for the pain. All right. Well, wide-spectrum antibiotics was a good call.
De acuerdo, bien, un amplio espectro de antibioticos es una buena opccion.
Start the patient on heparin for the DIC, broad-spectrum antibiotics for the meningococcemia.
Empiecen a darle heparina para la CID, antibióticos de amplio espectro para la septicemia meningocócica.
I'm really happy with what the last guy did with my eyes, but why would broad-spectrum antibiotics fail to work on meningococcemia?
Estoy muy satisfecho con lo que hicieron con mis ojos, pero ¿ por qué los antibióticos de amplio espectro no eliminaron la septicemia?
Well, he was on heavy doses of broad-spectrum antibiotics.
Bueno, se tomaba unas grandes dosis de antibióticos de amplio espectro. Puede haber ayudado.
Start her on broad - spectrum antibiotics.
Trátenla con antibióticos de amplio espectro.
I assume you've got her started on broad-spectrum antibiotics.
Asumo que has empezado a darle antibióticos de amplio espectro.
We treated him with the most powerful broad-spectrum antibiotics available.
Le tratamos con el más potente antibiótico de amplio espectro disponible.
I didn't order broad-spectrum antibiotics, and if I did, I wouldn't use this many in a year.
Y si lo hubiera hecho, no usaría todos estos Ni en un año. Son de Alemania.
- Broad spectrum antibiotics.
- Antibióticos de amplio espectro.
If that fails, we'll switch her to broad-spectrum antibiotics and hope we're not too late.
Si eso falla, cambiaremos a antibióticos de amplio espectro. y espero que no estemos muy atrasados
We get a solution of broad-spectrum antibiotics. Stick it in an IV bag marked for prednisone.
Tomamos una solución de antibióticos de amplio espectro y la ponemos en una intravenosa marcada como Prednisona.
Broad-spectrum antibiotics haven't had any effect.
Los antibióticos de amplio espectro no han causado ningún efecto.
Make sure he's on broad spectrum antibiotics.
Asegurate que este con antibioticos.
Let's get her on L.R. at maintenance and start broad spectrum antibiotics.
Le vamos a hacer una L.R. de mantenimiento y empezaremos con antibioticos de amplio espectro.
Blood smear was clear, and we "idiots" treated with broad spectrum antibiotics.
El frotis de sangre salió limpio, y estos "idiotas" lo tratamos con antibióticos de amplio espectro. - Cocaína.
That's why we're gonna blast him with broad-spectrum antibiotics.
Es por eso que vamos a bombardearlo con antibióticos de amplio espectro.
Hopefully what's left will be enough so we can start treatment with broad-spectrum antibiotics.
Con un poco de suerte, quedará suficiente para que podamos tratarlo con antibióticos de amplio espectro.
Look, here's what I know... her appendix ruptured, she went septic, we gave broad-spectrum antibiotics, and they failed.
Mire, por lo que yo sé... se le perforó el apéndice, entró en septicemia, se le administró un gran amplio espectro de antibióticos, y fallaron.
Okay, I'm going to get you wrapped up, get you a shot of wide-spectrum antibiotics, and then you can get out of here.
De acuerdo, te voy a vendar, te daré un inyección de antibióticos de amplio espectro, y entonces podrás salir de aquí.
Start him on broad spectrum antibiotics and book him an appointment with a periodontist.
Dale antibióticos de amplio espectro y concertadle una cita con un odontólogo.
Except we've already treated him with broad spectrum antibiotics.
Pero ya le hemos dado antibióticos de amplio espectro.
Put her on broad spectrum antibiotics.
Ponle antibióticos de amplio espectro.
Chelsea's not responding to the broad-spectrum antibiotics.
Chelsea no está respondiendo a los antibióticos de amplio espectro.
Your scan was clear, but your temperature is still elevated, so we'd like to put you on some broad-spectrum antibiotics which are more powerful than the earlier medications we gave you.
Su análisis fue clara, pero la temperatura sigue siendo elevada, así que nos gustaría ponerte en algunos antibióticos de amplio espectro que son más poderosos que los anteriores medicamentos que te dimos.
So, I'd like to start her on some broad-spectrum antibiotics.
Me gustaría empezar con antibióticos de amplio espectro.
Interferon, Ribavirin, any broad-spectrum antibiotics you can find.
Interferon, Ribavirin, cualquier antibiótico de amplio espectro que pueda encontrar.
We've got you on a three week course of broad spectrum antibiotics.
Te tenemos en un curso de tres semanas antibióticos de amplio espectro.
Sepsis protocol... fluids, broad-spectrum antibiotics.
Protocolo de sepsis... líquidos antibióticos de amplio espectro.
I want to start him on broad-spectrum antibiotics, see if it clears up on its own.
Quiero empezar con antibióticos de amplio espectro, para ver si desaparece solo.
We'll get a chest X-ray and start him on broad spectrum antibiotics and see what the labs say, Maggie.
Sacaremos una placa de tórax e iniciaremos antibióticos de amplio espectro y veremos lo que dicen las pruebas, Maggie.
If I get any germs, I'll be eating the whole spectrum of antibiotics for a week.
Si contraigo gérmenes, estaré tomando antibióticos por una semana.
I suppose we could cover her with a broad spectrum of I V antibiotics... long term.
Supongo que podemos cubrirla con un amplio espectro de antibióticos intravenosos... a largo plazo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]