Spells tradutor Espanhol
1,933 parallel translation
Dizzy spells?
¿ Mareos?
Look, Robinson, when people get attached to their zombies, it, uh- - it only spells trouble.
Mira, cuando la gente se encariña con sus zombis... eso ocasiona dificultades.
Well, you wake up in spells, you know.
Bueno, te despertabas a ratos.
Anxiety spells you get, you never had that shit back in school.
En el colegio nunca tuviste los ataques de ansiedad que tienes ahora.
But I want you to tell me about these spells you get.
Pero quiero que me hables de esos ataques que te dan.
I mean, that spells "real man" in my book.
Para mí, eso significa que es bien macho.
Another change is taking place, which spells the end for Japan.
Otro cambio está teniendo lugar, algo que significara el fin de Japón.
It helps regulate menstrual flow cures fainting and dizzy spells
Ayuda a regular el flujo menstrual... cura el vértigo y la ortografía débil.
Do you cast spells in Japan?
Hacen hechizos en Japón?
Spells?
Hechizos?
Hey Mother Kam, are your spells black or white?
Ey, madre Kam, ¿ ason tus hechizos blancos o negros?
Spells should be made only of necessity.
Los hechizos se han de hacer únicamente en caso de necesidad.
If you are few, cast spells.
Si ustedes son pocos, tiren hechizos y brujeria.
If you can determine that day, you'll be empowered to perform spells effectively.
Si usted puede determinar ese día, usted estará empoderizado para realizar hechizos eficazmente.
His license plate almost spells "doctor."
Su patente casi dice "doctor".
Triple-six-four spells out the beginning of your name
Triple-Seis-Cuatro es el principio de tu nombre.
Trapped, used, hammered with spells, splattered with potions, vanquished over and over without a care for the humiliation we had to endure.
Nos atraparon, usaron, hechizaron echaron pociones, destruyéndonos una y otra vez sin importarles la humillación que soportábamos.
Al, when someone sells love potions and magic spells, the only visions they see are dollar signs.
Al, cuando alguien vende pociones de amor y conjuros mágicos su única visión es el signo del dólar.
You were hovering. Casting spells. Now get off back to thornfield hall if that is indeed where you live.
Regrese a Thornfield Hall, si es ahí donde vive realmente.
Father, you're a man of the cloth. Do you have spells that'll make me throw straight?
¿ Conoce alguna oración para que yo lance recto?
They believe in the same saints you do, in prayer... what they call spells, you call miracles.
Ellos creen en los mismos santos que tú, rezan, Lo que ellos llaman hechizos, tú les llamas milagros.
So Graham made voodoo spells, shoved them into corpse's mouths and pretend to be surprised when he found them?
Así que Graham hacia hechizos voodistas, los metía en la boca de los muertos y fingía sorpresa cuando eran descubiertos?
Those spells are the work of a sorcerer.
Esos hechizos fueron hechos por un hechicero.
There's not really any such thing as spells and magic.
No existe tal cosa de hechicería y magia.
It's manufactured through spells and potions, but it comes with a cost,
Lo fabrican con hechizos y pociones, pero tiene un costo.
And I bet all those spells that you needed her blood for would've worked a lot better if you'd actually used the right girl.
Y supongo que todos los hechizos para los que necesitabas su sangre habrían funcionado mucho mejor si hubieses usado a la chica correcta.
Fainting spells?
¿ Desvanecimientos? ¿ Qué?
Class, today we shall be learning spells which give objects the property of wood.
Hoy aprenderemos hechizos... que dan a los objetos la dureza de la madera.
All right, so these other lines there match a letter in the alphabet that spells something?
Entonces, estas otras líneas emparejan una letra en el alfabeto que deletrea algo.
It spells out " call me a patriot. ¡ ± So what do you do with these codes?
Deletra "me llaman un patriota"
It's spells "docket no".
Esto deletrea "la etiqueta número...".
We took the lyrics from your Finnish folklore book of necronamic spells.
Sacamos la letra de su libro popular finlandés de hechizos necronámicos.
Hang on, I'm chaining my fire spells for max range.
Espera, estoy cambiando mis hechizos de fuego para que tengan el máximo alcance.
His shield and armor spells are down!
- ¡ Su escudo y hechizo de armadura están bajos!
But only one of them's spells out a word.
Pero sólo una de ellas va a ser la correcta.
I mean, Grandma's going through one of her good spells right now.
Quiero decir, mi abuela esta pasando por uno de sus buenas rachas.
There are bad spells sometimes?
¿ Hay alguna vez malas rachas?
Grandma's going through one of her good spells right now. So that's- - that's good.
La abuela esta atravesando una de sus buenas rachas en este momento, así que eso es bueno.
Long, sunny spells.
Todo el día soleado.
Deborah Morrison, and it's spelt how Deborah Kerr spells it.
Deborah Morrison, y se deletrea igual que Deborah Kerr.
And they think Santa's how Satan spells his name when he wants to trick us.
Y creen que Santa Claus es la manera en la que Satán deletrea su nombre... cuando quiere engañarnos.
When all is said and done, my sword is a weapon meant to kill people. No matter how powerful the mana or spells placed upon it,... it will never be anything more than an anti-personneI weapon.
Mi espada se usa para derrotar a un solo enemigo. su uso nunca dejaría de ser ése.
That spells bad news for us.
Eso significa malas noticias para nosotros.
"w-a-r" spells war!
"g-u-e-rr-a" ¡ Deletrea guerra!
Going back in time further still, before the medieval warm period, we find more warm spells?
Yendo más atrás en el tiempo, antes del periodo caliente medieval, ¿ encontramos más periodos calientes?
"Jonah" backwards spells "Hanoi".
Pero "Ionah" deletreado al revés es "Hanoi".
You know it spells 274-cock.
¿ Sabes que se escribe : 274-PENE?
They're ingredients for spells, Jenny's blood, Jonas'eyes.
Son los ingredientes para los hechizos, la sangre de Jenny, los ojos de Jonas.
If spells are figures of speech and prayers are just words that make wishes come true...
Si los encantamientos son formas de hablar. y las oraciones son palabras que hacen los deseos realidad...
Your acolyte, your apprentice, whatever he was, so, just lay off the spells.
Tu acólito, tu aprendiz, lo que fuera ; entonces, sólo deja los encantamientos.
The timing of these spells and the proposal.
La coincidencia de esos hechos y la proposición.