Spikes tradutor Espanhol
793 parallel translation
When a fire bowl was put under the poor victim - - his movements were so violent that the spikes of the collar entered his neck.
y un caldero ardiendo se colocaba bajo la pobre víctima sus movimientos eran tan violentos que las púas del collar penetraban en su cuello.
Son, don't you see? My hands are bleeding where the spikes have been driven through.
Mira mis manos llenas de sangre con los clavos que se han hundido en ellas.
Oh, and this strange-looking object with the spikes... is an ancient instrument of torture known as the iron maiden.
Ah, y este objeto tan extraño con púas... es un antiguo instrumento de tortura conocido como la "dama de hierro".
- Gee, it's full of iron spikes.
- Caray, está lleno de púas de hierro.
Spikes only made of rubber.
Púas sólo son de goma.
Knocking the rice off of your spikes?
¿ Sacudiéndote el arroz de las zapatillas?
Clyde had hands you could use to knock in spikes with.
En cambio las de Clyde servían para clavar clavos.
My spikes.
Mis zapatos.
- Bring a hammer and some spikes!
- ¡ Un martillo y clavos!
I've never tried these spikes before.
Aún no he enseñado las garras.
Like that gorgeous sea robin I saw with spikes in its fin.
Como esa hermosa escorpena que he visto, con púas en sus aletas.
I don't know if she has spikes... but we saw a real doll at the station.
No sé si ella tiene espinas... pero hemos visto una auténtica muñeca en la estación.
The very thing for driving marling spikes, knocking sense into green seamen's heads, and particularly good for tapping kegs of rum, if you get my meaning, Captain.
Es perfecto para cortar cuerdas y espabilar a los marineros novatos. Y especialmente útil para abrir barriles de ron si sabe de qué hablo, capitán.
But to a condemned slave like Joshua, it could make the difference between death on the spikes and life in the copper mines of Sinai.
Pero para un esclavo condenado como Josué... podría ser la diferencia entre la muerte y la vida en las minas de cobre de Sinaí.
The golden spikes
Las doradas espigas
I started driving rail spikes at ten cents a day and found.
Empecé clavando escarpias de vía por diez centavos al día.
And we don't have spikes, either.
Tampoco tenemos spikes.
you can put them in spikes... you can teach until you are hoarse... but the time comes, it will always be tomorrow, always tomorrow.
puedes ponerles spikes... puedes enseñarles hasta que te quedes ronco... pero llegada la hora, siempre será mañana, siempre mañana.
It's useless, the key is really strange, with lots of spikes on the top.
Es inútil. Tengo una llave extraña, con salientes.
Happy those that harvest at this time and whose hands can pick up the spikes.
Felices aquellos que en este momento cosechan y cuyas manos pueden recoger las espigas.
The shrike impales his foes on the spikes of thorn bushes.
El alcaudón empala a sus enemigos en los pinchos de los espinos.
The heads of malefactors were stuck on spikes... over the gate... and left there to blister in the sun.
Las cabezas de los malhechores se clavaban en picas... encima de la puerta... y dejadas allí para cocinarse al sol.
You've gotta keep your face outta the way of those spikes.
Tiene que aprender a proteger la cara de los zapatazos.
Not the usual formation, but coral that sticks up like big overgrown railroad spikes.
En el fondo hay coral. No la formación normal, sino coral que sobresale como clavos.
Aye, wee spikes.
Sí, unos pinchitos.
golden spikes that swing with the wind.
doradas espigas que bailan con el viento.
We'll go to the end of the field among the thin gold spikes of grass.
Iremos hasta el final del campo entre las doradas espigas y las hierbas
SPIKES.
Garfios
Tony dislikes the way you face spikes.
Toni se ha quedado dormido.
But Juve, who foresaw this, wore a belt with spikes on which the snake gets impaled by the effect of its own constriction.
Pero Juve, que había previsto esto se enrolló con una cintura con puntas en la cual la serpiente se clavó al irse estrangulando.
- What are these spikes for?
- ¿ Y para que son esos clavos?
- They're Voodoo spikes.
- Son clavos de vodu.
Your champion'll have more arrows in his gizzard than a thistle has spikes.
Tu campeón tendrá más flechas en su molleja... que pinchos tiene un cardo.
Impaled on the spikes of the front gate?
Empalada en las púas del portón principal.
The name's Spikes, Harry Spikes.
Me llamo Spikes. Harry Spikes.
Mr. Spikes is never broke. He's never hungry either.
El Sr. Spikes nunca está sin fondos, ni pasa hambre.
Mr. Spikes! Mr. Spikes!
¡ Sr. Spikes!
Mr. Spikes!
¡ Sr. Spikes!
Hey! - Mr. Spikes!
¡ Sr. Spikes!
Mr. Spikes!
¡ Aquí! ¡ Somos nosotros!
- Mr. Spikes! - Mr. Spikes!
¡ Sr. Spikes!
You sure come along in the nick of time, Mr. Spikes.
Ha llegado en el momento oportuno.
How'd you ever get us loose, Mr. Spikes?
¿ Cómo ha conseguido sacarnos de ahí?
What would you do if you was us, Mr. Spikes?
¿ Qué haría Vd. En nuestro lugar?
I'd like you to keep track of what your spending, Mr. Spikes.
Me gustaría que apuntase todo lo que gasta con nosotros.
Morning, Mr. Spikes.
Buenos días, Sr. Spikes.
Won't we be seeing you again, Mr. Spikes?
¿ No nos veremos más?
Take care of yourself, Mr. Spikes.
Cuídese mucho, Sr. Spikes.
Why, hello there, Mr. Spikes.
Hola, Sr. Spikes.
- Then you put your feet on the spikes, and I move the rope one spike at a time. - Yes.
- Si.
Harry Spike's your man.
Harry Spikes es vuestro hombre.