Support systems tradutor Espanhol
205 parallel translation
- Check out the life support systems.
- Revise los sistemas de soporte vital.
'The science party has been found dead. 'Life support systems were off. Station personnel frozen to death.
Hemos encontrado al equipo científico muerto, los sistemas de soporte vital desconectados y al personal congelado.
He wouldn't need life support systems.
No necesitaríamos sistemas de soporte vital.
The rare mineral topaline vital to the life support systems of planetoid colonies has been discovered in abundance here.
El raro mineral topalina vital para los sistemas de colonias de asteroides ha sido descubierto en abundancia aquí.
Our planet surface is what you classify as K-type, adaptable for humans by use of life-support systems.
Nuestro planeta pertenece al tipo K según su clasificación, adaptable a la vida humana con sistemas de acondicionamiento.
I'll switch over everything but the life-support systems and boost the impulse power.
Desconectaré todo menos los sistemas vitales y aumentaré la energía de impulso.
If you care to leave your ship, we'll provide the necessary life-support systems.
Si le preocupa dejar su nave le proveeremos los equipos de mantenimiento necesarios.
- Life-support systems are out all over the ship.
Aquí Kirk. Los equipos de mantenimiento no funcionan.
Nomad, stop what you're doing and effect repairs on the life-support systems.
Nómada detenga lo que está haciendo y haga la reparación de los equipos de mantenimiento.
- Life support systems?
- ¿ Sistemas vitales?
Decker wouldn't abandon ship while life support systems were operative.
Decker no dejaría la nave mientras los sistemas vitales funcionasen.
Deadly to any life form such as we know it without oxygen and life-support systems.
Mortales para cualquier forma de vida conocida. Sin oxígeno ni sistemas de soporte vital.
It means that thing can control the whole ship, including the life-support systems.
Significa que ese ser puede controlar la nave, incluso el soporte vital.
We control the Bridge, Engineering, and life-support systems.
Controlamos el Puente, los reactores y los sistemas de soporte vital.
Life support systems sustaining on emergency.
Los sistemas de soporte vital se sostienen en emergencia.
I have captured your Engineering section. I now control the ship's power and life-support systems.
He capturado su sección de ingeniería y ahora controlo los sistemas de energía y soporte vital de la nave.
Engineering has been taken over by Klingons who have cut off life-support systems.
Ingeniería fue tomada por los klingon que han cerrado los sistemas de soporte vital.
Their life-support systems have resumed.
Sus sistemas de soporte vital han sido restaurados.
Life-support systems functioning.
Sistemas de soporte vital en funcionamiento.
Sir, Mr. Spock has reduced life-support systems to bare minimum.
Señor, el señor Spock redujo los sistemas de soporte vital a un escaso mínimo.
Spock, you stay with me. Chekov, go to engineering and life support systems.
Chekov, inspeccione ingeniería y los sistemas de habitabilidad.
The device attached to the life-support systems produces an extreme, numbing cold.
El aparato conectado a los sistemas de habitabilidad genera un frío extremo.
Their life support systems will be running down.
Sus sistemas de soporte vital se agotaran.
Life support systems check all at go.
Sistemas de soporte vital funcionan.
Life support systems at go acknowledged
Sistemas de soporte vital funcionan, recibido.
You will not need your life support systems.
No necesitarás los sistemas de soporte vital.
All the support systems are going.
Todos los sistemas de apoyo se dirige.
Captain, Decks 5 and 6 report shutdown of all life-support systems.
Capitán, las Cubiertas 5 y 6 reportan el cierre del sistema de soporte vital.
Get on those life-support systems now!
¡ Active ya mismo los sistemas de soporte vital!
- No, sir. Exactly like the Engineering controls and the life-support systems on Decks 5 and 6.
Exactamente como los controles de Ingeniería... y los sistemas de soporte vital de las Cubiertas 5 y 6.
Sir, Cargo Holds 3, 4 and 5 just shut down life-support systems.
Señor, los Sectores de Carga 3, 4 y 5 cerraron los sistemas de soporte vital.
You have shut down life-support systems and endangered members of my crew.
Usted desactivó los sistemas de soporte vital... y puso en peligro a mi tripulación.
Ship's life support systems fading.
Los equipos de mantenimiento de la nave se apagan.
Everything's out but life support systems.
Nada funciona, salvo los equipos de mantenimiento.
- Yes. It must have been one of those underground support systems for the city.
- Sí,... debió ser uno de esos sistemas de soporte bajo tierra para la ciudad, imagino.
Emergency battery power is operating life support systems at a low but acceptable level.
La batería de emergencia opera los sistemas de soporte vital... en niveles bajos, pero aceptables.
'Cell life sustained by artificial life support systems only.'
HA CESADO TODA ACTIVIDAD CEREBRAL. LOS SISTEMAS ARTIFICIALES LO MANTIENEN VIVO.
It controls my life support systems.
Controla mis sistemas de soporte vitales.
It has been decided, as the support systems are failing anyway, to remove the humans from their ship immediately.
Se ha decidido... que como los sistemas de apoyo están fallando... se saque a los humanos de su nave lo más pronto posible.
Dr Salik said the power to their life-support systems was almost depleted, which could mean they were close.
Según el Dr. Salik, la energía de sus sistemas de vida artificial estaba casi agotada cuando los interceptamos, lo que podría significar que estaban muy cerca de su destino.
In a freak mishap, Ranger 3 and its pilot, Captain William " Buck'" Rogers, are blown out of their trajectory into an orbit which freezes his life-support systems : : :
En un inesperado percance, la Ranger 3 y su capitán, William " Buck'" Rogers : salen de su trayectoria y entran en una órbita : que congela su equipo de mantenimiento de vida :
In a freak mishap, Ranger 3 and its pilot, Captain William " Buck'" Rogers, are blown out of their trajectory into an orbit which freezes his life-support systems :
UU : En un inesperado percance, la Ranger 3 y su capitán, William " Buck'" Rogers : salen de su trayectoria y entran en una órbita :
In a freak mishap, his life-support systems were frozen : : : By temperatures beyond imagination :
En un percance, temperaturas inimaginables congelaron... su equipo de mantenimiento de vida.
Which means the life support systems must still be working.
Lo que significa que los sistemas de soporte vital todavía funcional.
And yet, somehow, Keller's machines were able to put up this base, and the base and its life support systems have remained intact.
Y aun así, de algún modo, las máquinas de Keller fueron capaces de mantener esta base, y la base y el sistema de soporte vital se han mantenido intactos.
If we strip these people of their support systems, they won't be able to function as well.
Si le quitamos los sistemas de soporte a esta gente,... no serán capaces de funcionar bien.
'However, underground life-support systems and electrical installations'are fully operational.
" No obstante, la vida bajo los sistemas de apoyo e instalaciones eléctricas'están en pleno funcionamiento.
Control, release full life support systems.
Control, conecta todos los soportes vitales.
We're going to have to supplement that With a full complement of life-Support systems, If we're going to have any chance to sustain him.
Tendremos que reforzar eso con un sistema que mantenga sus constantes vitales si queremos tener alguna oportunidad de mantenerlo vivo.
Hull penetrated, life support systems failing. Can you assist us?
Casco perforado, fallan los sistemas de respiración. ¿ Pueden ayudarnos?
He'll need his own life support systems.
Necesitará sus propios sistemas de soporte vital.
suppose 84
support 90
supportive 34
supposedly 215
support system 18
supposed to be 34
supposed to 22
suppose so 22
support 90
supportive 34
supposedly 215
support system 18
supposed to be 34
supposed to 22
suppose so 22