Tactical tradutor Espanhol
2,254 parallel translation
Tactical EMS units, report to TAC Sergeant Munoz for assignment.
Unidad táctica de emergencia, repórtense al Sargento Muñoz para recibir órdenes.
Sir, if I was tactical I would be over there with those guys right now.
Si yo quiero estar con los demás.
I use that for a tactical driving course I teach.
Lo uso para un curso de manejo táctico que doy.
Tactical driving, you bump into things.
Manejo táctico, te chocas con cosas.
Unless he could survive a tactical nuclear warhead blowing up in his face, I'm positive.
Salvo que sobreviviera a una ojiva nuclear táctica explotándole en la cara, sí.
Well, we'll load a tactical missile with a positron payload and launch it directly into the center of the pole.
Bien, cargamos un misil tactico con una carga de positrones y lo lanzamos directamente al centro del polo.
Cars, computers, tactical missiles.
Coches, ordenadores, misiles tacticos.
But I'm SOC- - SWAT has tactical command here.
Pero soy SOC, la unidad táctica SWAT aquí.
Deploy tactical units 922 Half Street, Southeast.
Despliega las unidades tácticas en el 922 de Half street, sureste.
What are our tactical options?
¿ Cuales son nuestras opciones tácticas?
Sam, i'm gonna put you in charge of tactical.
Sam, te voy a poner al cargo de la táctica.
We need to go tactical.
Lo haremos tácticamente.
Tactical teams are covering the exits.
Los Equipos Tácticos están cubriendo las salidas.
Yeah, obviously it is only a tactical party.
Obviamente es una fiesta táctica
So, if we take into account the avenues of Manhattan deviate from true North by 29 degrees then run that through tactical crime analysis... this seems to be the optimal area to search- - in the northernmost regions of the city
Así que, si tomamos en cuenta que las avenidas de Manhattan se desvían del verdadero Norte por 29 grados entonces correlo a través del análisis táctico criminal esta parece ser el área óptima de búsqueda - - en las regiones más al norte de la ciudad
I need a full tactical alert. Have'em evacuate the building.
Den la alerta, que evacúen el edificio.
It turns out a copper and zinc metalloid is used in the construction of a tactical training round known as simulated ammunition.
Parece ser que el metaloide de cobre y zinc es utilizado en la construcción de una bala para entrenamiento táctico conocida como munición de simulacro.
Ruger mark ii with tactical solutions receiver.
Ruger Mark 2 con receptor de soluciones tácticas.
it's a tactical arrest plan.
Un plan de tácticas de arresto.
[scoffs] hotch, i've led dozens of tactical assaults.
Hotch, dirigí docenas de ataques tácticos.
- Official police tactical training.
- Entrenamiento táctico policial.
Tactical coordinates for Count Dooku's new droid foundry.
Coordenadas tácticas para la nueva fábrica de droides del Conde Dooku.
It's a tactical advantage.
Es una ventaja táctica.
Wouldn't this be a job for a tactical team?
¿ No se tendría que haber encargado de eso, un equipo táctico?
I'm sending out a full tactical deployment, Hotch.
Estoy enviando unidades tácticas.
Their main corporate front is Singh Tactical Research.
Su principal frente corporativo es Sight Tactical Research.
You need to maintain clear tactical thinking under stress.
Necesitas mantener un pensamiento táctico claro estando bajo presión.
Send the tactical unit out quickly.
Envíen a la unidad táctica de inmediato.
For now, notify the tactical assault team, and increase the search area towards downtown.
Por el momento, notifícaselo al equipo de asalto táctico... e incrementa la zona de búsqueda hacia el centro de la ciudad.
Mobilize the tactical and EOD * teams to Kwang Hwa Mun.
Movilicen al equipo táctico y al equipo EOD * hacia Kwang Hwa Mun.
And I was hoping for some sort of tactical plan that didn't involve martyrdom.
Esperaba un plan táctico que no nos convirtiera en mártires.
Whatever happens, Mr. Sulu, if you think you have the tactical advantage, you fire on that ship, even if we're still onboard. That's an order.
Lo que sea que pase Sr. Sulu, si cree tener una ventaja táctica abrirá fuego sobre esa nave aunque estemos todavía abordo.
Officially, I'm only allowed to say that I've been a sworn officer participating in a tactical phase of certain missions that would make most men want to crawl up and hide inside their own assholes.
Sólo puedo decirte que era un oficial que había tomado juramento y que participaba en la fase táctica de algunas misiones que a la mayoría de los hombres les haría fruncir el culo.
Our own tactical frequency, huh?
¿ Es nuestra frecuencia táctica?
Tactical, we're on second floor.
Táctica, estamos en el segundo piso.
You made a huge tactical error and now I'm in control.
Cometiste un gran error táctico y ahora yo tengo el control.
A dog's sensitive hearing has always been considered a tactical advantage.
El oído sensible de un perro siempre ha sido considerado una ventaja táctica.
Bhanu Pratap's public charisma and Chandra Pratap's astute tactical skills... had served them well indeed.
El carisma público de Bhanu Pratap y Chandra Pratap y sus habilidades y astutas tácticas... les habían servido
How far away is tactical response?
- ¿ Cuánto tardará la respuesta táctica?
Gather comm and tactical, tell them we've got a situation.
Reúne a comunicaciones y táctica diles que tenemos una situación.
It had to be somebody... with complete tactical control over all units involved.
Tenía que ser alguien... con el control táctico completo sobre todas las unidades implicadas.
I've dispatched tactical personnel to liaise with U.N. security forces and stepped up the alert with NYPD at the perimeter.
He enviado personal táctico para coordinarse con las fuerzas de la ONU y subir la alerta con la Policía de Nueva York cubriendo el perímetro. Bien.
Tactical report by sunrise.
Reporte tactico al amanecer.
Not if the car is armored. I'm gonna need tactical support.
- No si el auto está blindado, voy a necesitar apoyo táctico.
Mr. Hastings, if we don't engage on these surface streets, we lose our tactical advantage.
Sr. Hastings, si no actuamos en la calle, perderemos la ventaja táctica.
And I still think that your tactical approach
Y todavía creo que tu táctica de aproximación
Now, tactical is on its way to transport him back here for interrogation.
Ahora mismo, el equipo táctico lo está trayendo de vuelta aquí para ser interrogado.
Meet your tactical unit at the helipad.
Reúnete con tu unidad táctica en el helipuerto.
You tactical certified?
¿ Estan capacitados?
Tactical rule number three, Pete.
Regresa a la regla número 3, Pete.
We are taking tactical command.
Esto es una penintenciaria de