English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Tanque

Tanque tradutor Espanhol

6,393 parallel translation
Reserve tank, huh?
Tanque de reserva, ¿ eh?
He didn't have to tell me about that reserve tank.
No tenía que decirme lo del tanque de reserva.
I didn't tank it.
No lo hice tanque él.
He would never tell you this, but organic matter in that tank are plasma discard.
Él nunca te lo habría dicho, pero la materia orgánica en ese tanque es plasma descartado.
If the husband did freeze Madeline, he could have put her in a dewar and the Summers might not have known.
Si el marido hubiese congelado a Madeline, la hubiese metido en un tanque y los Summers no lo sabrían.
We're stealing a train with a tanker car full of yellow cross.
Vamos a robar un tren con un tanque lleno de cruz amarilla.
A tank.
Un tanque.
- A tank?
- ¿ Un tanque?
The chopper left for the city and now we see a tank.
El helicóptero se fue para la ciudad y ahora vemos un tanque.
- Wait. You know who's in that tank?
- Espera. ¿ Sabes quién va en el tanque?
Good, because it is hard enough down here without you going into the tank.
Bueno, porque es bastante difícil por aquí sin que entrar en el tanque.
I'm gonna use the money to buy a tank.
Voy a usar el dinero para comprar un tanque.
Uh-huh... And then I could use the tank
Y después puedo usar el tanque...
Uh... Oh. I'll be Mickey Tank-Bank!
¡ Voy a ser Mickey Banco-Tanque!
Mickey Tank-Bank!
¡ Mickey Banco-Tanque!
The tank.
El tanque.
Some American Generals were really resisting the tank because they didn't want to get rid of the horse cavalry.
Algunos generales estadounidenses fueron realmente resistiendo el tanque porque no quieren deshacerse de la caballería.
The tank is already being used on the Western front but with little success.
El tanque ya está siendo utilizado en el frente occidental pero con poco éxito.
He's leading this new form of weaponry, the tank.
Él está llevando esta nueva forma de armamento, el tanque.
240 miles away at his tank academy in Camp Meade, Maryland,
240 millas de distancia en su academia tanque en Camp Meade, Maryland,
The Ally tank fields...
Los campos tanque Ally...
Do I have tank head?
¿ Tengo cabeza de tanque?
We created an amniotic tank with simulated zero gravity.
Creamos un tanque amniótico con gravedad cero simulada.
We'll go with the tank top.
Iremos con la parte superior del tanque.
Guy got caught up in the Concertina wire out there by the stock tank.
Pillaron a un tipo en los alambres de concertina cerca del tanque de almacenamiento.
Honey, it would take a Bradley Fighting Vehicle to move me to mad from my current level of furious.
Cariño, necesitarías un tanque Bradley para llevarme hasta enfadada desde mi nivel actual de cabreo.
He's really wedged in there, and Ducky didn't want to risk cutting the tank, so we flipped a coin to see who's gonna go in there and pull him out manually.
- Aún no lo sabemos. Está muy atascado y Ducky no quiere arriesgarse a cortar el tanque... de la fosa así que sorteamos a ver quién bajaba y lo sacaba a mano.
And sometimes... I have to crawl inside a giant septic tank.
Tengo que meterme dentro de un inmenso tanque séptico.
I would rather get in that septic tank.
Preferiría meterme en ese tanque séptico.
You know, but... just, a septic tank, it's... it's a lot harder.
Pero... un tanque séptico, es... es mucho peor.
Come on, I'm running on fumes.
Vamos. Tengo el tanque vació.
They used to stand over a big tank of water and fire the bullets into that.
Solían pararse encima de un tanque lleno de agua y disparar adentro.
In the truck, there's an oxygen tank in the first-aid kid.
En el camión, hay un tanque de oxígeno en el kit de primeros auxilios.
I mean, Excalibur against a tank, an F-15?
Digo, Excalibur contra un tanque, ¿ un F-15?
Gassed up, the B-29 tips 26 tons heavier than when it rolls off the assembly line.
Con el tanque lleno, el B-29 es 26 toneladas más pesado de lo que es recién montado.
The dinghy had a six-horse motor, two hours worth of fuel if the tanks were full.
La lancha tenía un motor de seis caballos, dos horas de combustible si el tanque estuviera lleno.
All the time her body was in that water tank probably destroyed any evidence.
Todo el tiempo que su cuerpo estuvo en el tanque de agua probablemente ha acabado con toda evidencia.
This comes a week after she was discovered deceased in a water tank at her sorority house, Kappa Kappa Theta.
Esto se produce la semana después de que fuese hallada muerta en un tanque de agua de su fraternidad, Kappa Kappa Theta.
Don't forget to fill it up before you drop it off.
No olvide llenar el tanque antes de devolverlo.
I think the water thingy's upstairs.
Creo que el tanque está arriba.
The Dalek isn't just some angry blob in a Dalekanium tank.
Un Dalek no es solo una masa pegajosa dentro de un tanque de dalekenium.
I'm moving towards the tank.
Voy hacia el tanque.
400 tons of clean water every day, and then it flushes out as 400 tons of radioactive water, and, as a consequence, they are piling up tank after tank of contaminated water.
400 toneladas de agua limpia cada día, y luego se enjuaga como 400 toneladas de agua radiactiva, y, como consecuencia, se acumulan tanque tras tanque de agua contaminada.
Come on everyone! We've captured a German tank!
Vengan todos Hemos capturado un tanque alemán.
Let's look at the tank they've won!
¡ Vamos a ver el tanque que ganaron!
The tank has exploded.
El tanque ha explotado.
A Panther...
un tanque...
We blow the propane tank under the cabin and burn this thing to the ground.
Hemos de volar el tanque de propano bajo la cabaña y quemar esa cosa hasta los cimientos.
A giant septic tank.
Un tanque séptico gigante.
Aw, shit!
¡ Mierda! El tanque está vacío.
A tank?
¡ Un tanque?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]